Zaloguj się Załóż konto
Artykuł
Autor:

W świecie tłumaczeń pozorne podobieństwa mogą prowadzić do poważnych nieporozumień. Czy wiesz, czym dokładnie różni się tłumacz przysięgły od certyfikowanego? To nie tylko kwestia nazewnictwa – to fundamentalne różnice w uprawnieniach, odpowiedzialności i zastosowaniu tłumaczeń. Przeczytaj nasz artykuł i dowiedz się, jak wybrać właściwego specjalistę dla swojego dokumentu!

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Czy etyka zawodowa tłumacza powinna kończyć się na lojalności wobec klienta i wierności tekstowi? Coraz częściej mówi się o tym, że kluczem do profesjonalizmu jest również troska o... siebie. W artykule przyglądamy się nowemu podejściu do etyki w tłumaczeniach, które uwzględnia dobrostan psychiczny, świadome wyznaczanie granic i rozwój osobisty.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto wiedzieć, kiedy warto zastosować transkreację, szczególnie w przypadku materiałów reklamowych i marketingowych. Zrozumienie różnic między transkreacją a tradycyjnym tłumaczeniem pozwala lepiej dostosować swoje umiejętności do oczekiwań klientów.

Czytaj więcej
Aktualność
Autor:

Pozwól sobie rozwinąć skrzydła. Skorzystaj z naszej promocji reklamowej przygotowanej specjalnie z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Współczesna branża tłumaczeniowa oferuje szeroki wachlarz ścieżek kariery, pozwalających na dopasowanie pracy do indywidualnych potrzeb i preferencji. Najczęściej wybieranymi modelami są freelancing oraz zatrudnienie na etat. W artykule przyglądamy się korzyściom i wyzwaniom związanym z każdą z tych form pracy.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

W społeczeństwach na całym świecie coraz więcej osób uznaje różnorodność płciową. To sprawia, że rośnie popularność języka niebinarnego, który daje alternatywę dla tradycyjnego podziału na męskie i żeńskie. Obejmuje używanie części mowy w sposób nieoparty na binarnej percepcji płci.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Witajcie w nowym roku, pełnym nadziei i możliwości! Czas na krótkie podsumowanie tego, co się u nas wydarzyło przez ostatni rok.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Glosariusz to nieoceniona pomoc, gdy chodzi o tłumaczenie tekstów zawierających zaawansowane słownictwo. Przydaje się zwłaszcza wtedy, kiedy mamy do czynienia ze specjalistyczną terminologią branżową, na przykład tekstami prawniczymi, medycznymi bądź technicznymi.

Czytaj więcej
Aktualność
Autor:

Pewnie sporo z Was już wie o naszej nowej zakładce "Bonusy", ale dla tych, którzy przegapili tego newsa, pędzimy z wyjaśnieniem.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Pypcie na języku — to książka przypominająca o tym, że Michał Rusinek jest również doskonałym felietonistą, bystrym obserwatorem rzeczywistości i naprawdę skutecznym nauczycielem.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Chat GPT często postrzegany jest jako narzędzie, które zajmuje miejsce specjalistom z branży językowej. Dlatego w dzisiejszym artykule chcielibyśmy nieco zmienić perspektywę i spojrzeć na sprawę pod kątem korzyści, jakie niosą za sobą narzędzia oparte na SI.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Co to jest string? String to inaczej tekstowy typ danych, służący do przechowywania ciągu znaków. Zwykle ma on postać cudzysłowu “ “, który znajduje się w kodzie, natomiast jest niewidoczny dla użytkownika programu lub strony internetowej.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Jednym z wielu wyzwań, z którymi mierzy się młody tłumacz podczas pracy z tekstem zaawansowanym technicznie, jest umiejętność przekładu terminów zawierających różne afiksy (przedrostki i przyrostki).

Czytaj więcej
Aktualność
Autor:

Dzisiaj krótko, bez patosu. My robimy tylko kwiat lotosu. Nie będziemy się zanadto rozpisywać i słowami zasypywać. Choć lubimy na Was nimi wpływać.

Czytaj więcej
Artykuł
Autor:

Desktop Publishing — co dokładnie oznacza ten termin w praktyce i jakie korzyści płyną z jego stosowania — o tym przeczytasz w dzisiejszym artykule.

Czytaj więcej