Współczesna branża tłumaczeniowa oferuje szeroki wachlarz ścieżek kariery, pozwalających na dopasowanie pracy do indywidualnych potrzeb i preferencji. Najczęściej wybieranymi modelami są freelancing oraz zatrudnienie na etat. W artykule przyglądamy się korzyściom i wyzwaniom związanym z każdą z tych form pracy.
W społeczeństwach na całym świecie coraz więcej osób uznaje różnorodność płciową. To sprawia, że rośnie popularność języka niebinarnego, który daje alternatywę dla tradycyjnego podziału na męskie i żeńskie. Obejmuje używanie części mowy w sposób nieoparty na binarnej percepcji płci.
Witajcie w nowym roku, pełnym nadziei i możliwości! Czas na krótkie podsumowanie tego, co się u nas wydarzyło przez ostatni rok.
Glosariusz to nieoceniona pomoc, gdy chodzi o tłumaczenie tekstów zawierających zaawansowane słownictwo. Przydaje się zwłaszcza wtedy, kiedy mamy do czynienia ze specjalistyczną terminologią branżową, na przykład tekstami prawniczymi, medycznymi bądź technicznymi.
Pypcie na języku — to książka przypominająca o tym, że Michał Rusinek jest również doskonałym felietonistą, bystrym obserwatorem rzeczywistości i naprawdę skutecznym nauczycielem.
Chat GPT często postrzegany jest jako narzędzie, które zajmuje miejsce specjalistom z branży językowej. Dlatego w dzisiejszym artykule chcielibyśmy nieco zmienić perspektywę i spojrzeć na sprawę pod kątem korzyści, jakie niosą za sobą narzędzia oparte na SI.
Co to jest string? String to inaczej tekstowy typ danych, służący do przechowywania ciągu znaków. Zwykle ma on postać cudzysłowu “ “, który znajduje się w kodzie, natomiast jest niewidoczny dla użytkownika programu lub strony internetowej.
Jednym z wielu wyzwań, z którymi mierzy się młody tłumacz podczas pracy z tekstem zaawansowanym technicznie, jest umiejętność przekładu terminów zawierających różne afiksy (przedrostki i przyrostki).