Zaloguj się Załóż konto

polski - angielski

Tłumaczenia EN-PL - techniczne

Translators Family
09.07.2022 (4 dni)
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia specjalistyczne
22 ofert tłumaczeń
Translators Family zaprasza do stałej współpracy tłumaczy w parze językowej EN-PL, przy tłumaczeniach technicznych.
W razie zainteresowania zapraszamy.
Życzymy wszystkim miłego dnia.

Oferty (22 złożonych ofert)

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia

Wyróżnione oferty

Pozostałe oferty

Dzień dobry, oferujemy tłumaczenia wykonywane przez native speakerów z różnych krajów świata. Nasze wieloletnie doświadczenie pokazuje, że jedynie ten rodzaj tłumaczeń zapewnia najlepszą jakość. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.fusionnative.com aby zapoznać się ze szczegółową ofertą. Pozdrawiam, Julien Boiseau +48 725 272 300 fusion@fusionnative.com

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Paweł
0 opinii

Jestem doświadczonym tłumaczem technicznym. Proszę o kontakt. Prześlę CV.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Ewa Szypuła
2 opinie

Dzień dobry. Jestem nauczycielem języka angielskiego, niemieckiego oraz zawodowego (elektryka, logistyka, chłodnictwo) Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniach technicznych. Posiadam certyfikat Goethe C1. Poziom języka angielskiego C2. W razie potrzeby prześlę CV.

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Witam, Chciałem po raz n-ty wysłać angielską ofertę, ale Wasza 'Join Us page' nie działa. Jeśli wola, proszę zajrzeć na profil lub cyknąć mejla na; wieslawstar@gamil.com,

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Linguassion
0 opinii

Tłumaczenie w parach EN-PL. Cena dotyczy 1800znakow, po więcej informacji, dotyczących mojego wykształcenia, doświadczenia oraz umiejętności zapraszam: Strona: www.linguassion.pl Facebook: https://www.facebook.com/Linguassion LinkedIn: linkedin.com/in/anna-klepka-740551237 Instagram: https://www.instagram.com/linguassion_anna_klepka/

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

TEZAURUS
0 opinii

Jestem inżynierem z wykształcenia i mam ponad dwudziestoletnie doświadczenie w tłumaczeniach technicznych. Chętnie nawiążę stałą współpracę. Proszę o kontakt: dago2006@o2.pl. Zapraszam!

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Sara Amato
0 opinii

Dzień dobry, jestem tłumaczem angielsko-polskim z kilkuletnim doświadczeniem w tłumaczeniach związanych m.in z branżą samochodową i IT. W razie chęci kontaktu zapraszam na email sara.amato1998@gmail.com

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Lingualot
0 opinii

Dzień dobry. Zapraszam do stałej współpracy. Jestem tłumaczem przysięgłym, posiadam 20 lat doświadczenia w branży tłumaczeniowej, wykonuję tłumaczenia techniczne dla dużych firm z różnych branż. Posiadam biegłość dwujęzyczną, dzieciństwo spędziłem w Kanadzie, studia w Polsce, moje tłumaczenia nie wymagają korekty native speakera. Zapewniam wysoką jakość przekładu oraz szybką realizację zleceń. Tłumaczeniom poświęcam 100% mojego czasu więc jestem cały czas dostępny nawet w przypadku najpilniejszych zleceń. Jako umysł ścisły szczególnie interesuję się tekstami technicznymi, a podczas ich tłumaczenia, zwracam uwagę na każdy najdrobniejszy szczegół.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Jestem z wykształcenia inżynierem, tłumaczę pary językowe PL-EN, EN-PL, DE-PL, ES-PL, ES-EN, DE, EN, głównie teksty techniczne z różnych branż: górnictwo, hutnictwo, automatyka, chemia, budownictwo, elektryka, mechanika, od 1998 roku. Prowadzę własną działalność gospodarczą.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Dzień dobry. Jestem zainteresowana nawiązaniem współpracy. Ukończyłam językoznawstwo z filologii angielskiej, studiowałam translatorykę, tłumaczeniem zajmuję się od kilku lat - w tym teksty techniczne, a angielskiego uczę się od 22 lat. Podana cena dotyczy 1800 znaków ze spacjami. Zapraszam do kontaktu: anevra@op.pl

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Dzień dobry. Jestem nauczycielem języka angielskiego i tłumaczem. Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach technicznych. Poziom języka angielskiego C2. W razie potrzeby prześlę CV. proszę o kontakt bozena@ethomsen.eu

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Witam, tłumaczeniami zajmuję się od około 14 lat. Mam doświadczenie w tłumaczeniach, zarówno pisemnych jak i ustnych, z branży technicznej (produkcja m.in. w przemyśle ciężkim, włókienniczym i energetycznym (odkówki, włókno szklane, elektrociepłownie i wiatrownie), maszyny różnych linii produkcyjnych, urządzenia użytkowe, części maszyn), w tym instrukcje obsługi, montażu, konserwacji itd. Zapewniam profesjonalny serwis, rzetelne i terminowe wykonanie. Posiadam własną działalność gospodarczą i wystawiam faktury. W celu zapoznania się z dalszymi szczegółami, proszę o kontakt mailowy. Dziękuję i zapraszam. Zofia Zofia

Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Mam duże doświadczenie (przeszło 20 lat aktywnej pracy) w branży energetycznej (szeroko rozumianej), budowlanej, drogowej i kolejnictwie. Tłumaczenia ogólne i bankowo-finansowe również nie są mi obce. Zapraszam do kontaktu

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Just Me
0 opinii

Dzień dobry. Jestem Filologiem Germanistyki Uniwersytetu Rzeszowskiego, poziom C1, lektorat z angielskiego robiłam na B2, potem kursy jak do CAE na poziom C1/2. Pracowałam chociażby w logistyce w 2017 dla Mont-Inox. 10 lat interesuję się nowymi technologiami jak nanotechnologia, spintronika, valleytronika, komputery, elektronika i inne związane z mechaniką kwantową. Mam własny funpage i stronę o tym, 7 lat tłumaczę wiele np. z globalnych magazynów z angielskiego. Uważam że podołałam, choć nie jestem w tej branży bardzo doświadczona.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Witam. Prosiłbym o przesłanie szczegółów zlecenia na adres rrav5ffx@gmail.com. Zajmuję się tłumaczeniem maszynowym tekstów używając słowników opartych na tekstach naukowych i technicznych. Dodatkowo każde z tłumaczeń jest następnie weryfikowane pod względem poprawności tłumaczenia. Cena tłumaczenia zależy od ilości stron standardowej czcionki tekstu jaki należy przetłumaczyć (Calibri 11p). Jestem również otwarty na przesłanie próbki tekstu (maksymalnie 1 strona) aby pokazać możliwości tłumaczenia maszynowego. Pozdrawiam, Light Code - Rafał Rawski

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

ZAWÓD >>> tłumacz; WYKSZTAŁCENIE >>> wyższe; DOŚWIADCZENIE >>> 9 (lat); SPECJALIZACJA >>> techniczne/medyczne; STAWKA >>> 20 (zł brutto); ZALETY >>> terminowo + tanio + konsultacje w cenie; EMAIL >>> tadeusz.translations@gmail.com })i({

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Nina
3 opinie

Zapraszam do współpracy: nworona@o2.pl

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Tłumaczę w standardzie Gettext oraz Trados, choć używam wygodniejszej dla mnie alternatywy w tym standardzie; doświadczenie i/lub przygotowanie warsztatowe do tłumaczenia UI, instrukcji obsługi, manuali, specyfikacji, licencji użytkownika, regulaminów (aplikacji, portali) itp.interesują mnie

Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Dzień dobry, posiadam spore doświadczenie (5,5 roku) w tłumaczeniu dokumentacji technicznej do napraw samolotów, potwierdzone świadectwem pracy. Hobbystycznie zajmuję się tłumaczeniami z zakresu IT i nowych technologii, a z zaawansowanym angielskim, mam styczność od ponad 27 lat. Oferuję szybkie terminy realizacji i atrakcyjne stawki, dostosowane do rodzaju zlecenia.

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia