Zaloguj się Załóż konto

Zakończone zlecenia tłumaczeń

Wyświetlono 20 z 3024 znalezionych wyników

oferta e-tlumacze EN
polski–angielski

Zlecę przetłumaczenie 20 stron rozliczeniowych (1800 zzs) z PL na angielski. Tematyka specjalistyczna, farby, środki czystości, chamikalia itp. Proszę o cenę za całość (orientacyjną) więcej »
Biuro Tłumaczeń i Wydawnictwo Wymownia
Dodane: 27.03.2023
Zakończone: 27.04.2023
18 ofert tłumaczeń

Tłumaczenie ustne konsekutywne - francuski - 31.05-2.06 - Olsztyn
polski–francuski

Poszukujemy tłumacza, który mógłby podjąć się tłumaczenia ustnego konsekutywnego w języku francuskim podczas obrad Komitetu Sterującego Współpracy Zdecentralizowanej między Województwem Warmińsko-Mazurskim a Departamentem Cotes d'Amor. Termin: 31 maja - 2... więcej »
Centrum Szkoleniowe IDEA GROUP
Dodane: 23.03.2023
Zakończone: 25.03.2023
1 oferta tłumaczeń

karta informacyjna
polski–litewski

Proszę o przetłumaczenie karty informacyjnej z pobytu w szpitalu, syn choruje na cukrzyce typu 1 i jedzie na 2 na wycieczke szkolną do Wilna . Opiekunka potrzebuje aktualny opis medyczny w języku litewskim . Karta składa sie z 2 kartek czyli niecałe 4 strony... więcej »
 Małgorzata Hamela
Dodane: 23.03.2023
Zakończone: 22.04.2023
3 oferty tłumaczeń

tłumaczenie przysięgłe - hiszpański
hiszpański–polski

Dokument dot. importu samochodu. Prosimy o podanie adresu email - wyślemy tekst do wglądu i wyceny. więcej »
 Dorota
Dodane: 22.03.2023
Zakończone: 25.03.2023
0 ofert tłumaczeń

Tlumaczenie opisów PL FR
polski–francuski

Tłumaczenie opisów i instrukcji produktów z j. polskiego na j. francuski. Wymagamy podstawowej znajomości branży Beauty - słownictwo specjalistyczne z zakresu stylizacji paznokci. Więcej informacji na temat zleceni po kontakcie mailowym więcej »
Slowianka Sp.z o.o.
Dodane: 21.03.2023
Zakończone: 27.03.2023
5 ofert tłumaczeń

Niemiecki
polski–niemiecki

Poszukuję tłumacza niemieckiego (nie musi być biuro); do przetłumaczenia kilka - kilkanaście stron tekstu technicznego. Tłumacz sam wybierze, jakiej ilości może się podjąć. Całość tekstu do wglądu mailowo, czas to 7-10 dni, stawka zależna od ilości tekstu,... więcej »
Biuro Tłumaczeń i Wydawnictwo Wymownia
Dodane: 21.03.2023
Zakończone: 28.03.2023
10 ofert tłumaczeń

Tłumaczenie opisów produktów
polski–niemiecki

Poszukujemy osoby do tłumaczenia opisów produktów na język niemiecki z branży motoryzacyjnej. więcej »
 Łukasz
Dodane: 20.03.2023
Zakończone: 30.03.2023
10 ofert tłumaczeń

Tłumaczenie z j. duńskiego
duński–polski

Dzień dobry, Szukamy do stałej współpracy tłumacza z j. duńskiego na polski. Na teraz mamy ok. 29 000 słów z terminem na 20 marzec. Prosimy o podanie stawek i adresu mailowego do kontaktu. Dziękujemy. więcej »
BTD Services
Dodane: 16.03.2023
Zakończone: 15.04.2023
4 oferty tłumaczeń

Pelnomocnictwo
rosyjski–polski

Pelnomocnictwo, niemowitosc więcej »
 Laura Kljucnikova
Dodane: 13.03.2023
Zakończone: 23.03.2023
3 oferty tłumaczeń

Metryka ślubu
łacina–polski

Metryka ślubu więcej »
 Jacek Świerzewski
Dodane: 11.03.2023
Zakończone: 14.03.2023
1 oferta tłumaczeń

ceidg i polica ocp
polski–francuski

tlumaczenie polisy ocp i ceidg więcej »
 Robert Klimek
Dodane: 10.03.2023
Zakończone: 09.04.2023
5 ofert tłumaczeń

Tłumaczenie patentów z j. francuskiego
francuski–polski

Poszukujemy do stałej współpracy tłumaczy z wykształceniem technicznym do tłumaczenia patentów z j. francuskiego (głównie z zakresu mechaniki). Prosimy o przesyłanie ofert wraz z CV oraz podaniem stawek za 1800 zzs oraz preferowanej formy rozliczania... więcej »
BTD Services
Dodane: 09.03.2023
Zakończone: 08.04.2023
4 oferty tłumaczeń

tłumaczenie tekstu turystycznego
polski–angielski

Szanowni Państwo, Zlecę tekst turystyczny (tematyka kajakarska) do tłumaczenia - 350 000 zn zs. Zlecenie chcę powierzyć osobie posiadającej wykształcenie kierunkowe (magisterskie filologiczne lub podyplomowe w zakresie tłumaczenia). Zlecenie wykonywane... więcej »
 Dominika
Dodane: 09.03.2023
Zakończone: 29.03.2023
11 ofert tłumaczeń

Weryfikacja
polski–czeski

Dzień dobry! Mamy do weryfikacji 17 stron treści strony internetowej klienta (tekst był tłumaczony z polskiego na czeski). Branża budowlana. więcej »
Lingua Franca Aleksandra Cichoń-Królikowska
Dodane: 09.03.2023
Zakończone: 08.04.2023
4 oferty tłumaczeń

Weryfikacja
polski–niemiecki

Dzień dobry! Szukam tłumacza do weryfikacji treści strony internetowej klienta (motoryzacja). Strona była tłumaczona z polskiego na niemiecki i chodzi o weryfikację tego tłumaczenia. Mam również tekst źródłowy. Objętość ok. 35 stron do weryfikacji. Termin -... więcej »
Lingua Franca Aleksandra Cichoń-Królikowska
Dodane: 07.03.2023
Zakończone: 12.03.2023
6 ofert tłumaczeń

Tłumaczenie ustne konsekutywne - francuski - 8.03 godz. 20:00 - KRAKÓW
polski–francuski

Poszukujemy tłumacza języka francuskiego w celu wykonania tłumaczenia ustnego konsekutywnego podczas spotkania (w formie kolacji zasiadanej). Spotkanie odbędzie się jutro, 8 marca br. o godz. 20.00 w restauracji Wierzynek na Rynku Głównym. Kolacja potrwa ok. 2... więcej »
Centrum Szkoleniowe IDEA GROUP
Dodane: 07.03.2023
Zakończone: 08.03.2023
1 oferta tłumaczeń

Tłumaczenie rękopisów
francuski–polski

Zlecę wykonanie tłumaczenia z j. francuskiego listów dokumentów rękopiśmiennych w ilości kilkunastu sztuk (II poł XIX w.) więcej »
 Witold Stachura
Dodane: 04.03.2023
Zakończone: 03.04.2023
4 oferty tłumaczeń

Korekta tekstu przetłumaczonego
polski–czeski, fiński, hebrajski, litewski, portugalski

Posiadam teksty przetłumaczone w tych językach i szukam osoby która je przeczyta i wyłapie jeszcze jakieś ewentualne błędy. więcej »
 Radek
Dodane: 04.03.2023
Zakończone: 18.03.2023
3 oferty tłumaczeń

Tłumaczenie dla branży chemii budowlanej
polski–angielski, niemiecki

Poszukuję osoby do przetłumaczenia tekstów w katalogu produktów oraz kart charakterystyki dla chemii budowlanej. Chodzi o środki antyadhezyjne dla prefabrykacji betonowej (są to oleje i emulsje które zapobiegają przywieraniu do form), dodatkowo inne produkty... więcej »
 Maria
Dodane: 03.03.2023
Zakończone: 11.03.2023
8 ofert tłumaczeń

Akt małżeństwa
rosyjski–angielski

Zwykły akt małżeństwa wydany w Rosji, apostilowany. Wystarczy mi skana tłumaczenia, czyli nie potrzebuję dokument papierowy. Ten skan zostanie złożony wraz z innymi dokumentami we wniosku wizowym. więcej »
 Vadim Panov
Dodane: 02.03.2023
Zakończone: 05.03.2023
1 oferta tłumaczeń
 Zakończone zlecenia: 3024  Zakończone zlecenia w ostatnim miesiącu: 17  Złożone oferty: 25708