Tłumaczenie polskich formularzy podatkowych, takich jak PIT czy CIT, na język angielski to zadanie
polski–angielski, niemiecki
Tłumaczenie strony www
Może być to jedna osoba, albo dwie. Faktura wymagana.
Plik jaki wymagam:
PL / EN i PL / DE – tłumaczona fraza z PL podana na dany język. Żeby nie domyślać się, co trzeba przetłumaczyć w danej sekcji. O ile z EN nie ma problemu, o tyle z DE to będzie utrudnienie.
Wszystko czytelnie – nie w jednym ciągu znaków.
Rozszerzenie bez znaczenia.
Branża: Konstrukcje szklane
Proszę o ofertę cenową wraz z terminem realizacji.
Wybrane oferty
Jestem tłumaczem j. niemieckiego i angielskiego od 7 lat. Mogę wykonać tłumaczenie na obydwa języki. Przy zleceniu obu oferuję upust 50% dla tłumaczenia na j. angielski. Termin realizacji mogę podać dopiero po zapoznaniu się tekstem źródłowym. Proszę o kontakt na maciej.mrozowski@wp.p,
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
Prosimy o wysłanie materiału do wyceny na maila: [e-mail ukryty]
Przedstawimy wówczas ofertę cenową oraz terminowa.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Przy projektach B2B na rynki EN i DE kluczowe jest nie tylko poprawne tłumaczenie treści, ale lokalne dopasowanie sensu komunikacji, tak, aby strona była wiarygodna dla decydentów.
Przed wyceną warto sprawdzić rolę strony, zakres realnej adaptacji (szczególnie DE) oraz kontekst wdrożeniowy (teksty kontra struktura strony), ponieważ wpływa to na UX i SEO.
Dlatego pracuję w modelu rozpoczynającym się od krótkiej diagnozy komunikacji, po której możliwe jest określenie zakresu, terminu i budżetu.
Jeśli taki sposób pracy jest odpowiedni, chętnie zaproponuję kolejny krok.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Mogę przetłumaczyć stronę www zarówno na język angielski, jak i na niemiecki.
Wycena i podanie terminu realizacji są możliwe po zapoznaniu się z tekstem.
Proszę o jego przesłanie w wiadomości w tym serwisie, a odeślę wycenę i termin realizacji.
Rozliczenie na podstawie rachunku.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym, jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 10 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, proszę o przesłanie treści do tłumaczenia do wyceny. Mail: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
wykonam chętnie oba języki zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
podana cena to stawka za stronę przeliczeniową. nie sposób podać ceny za całe zlecenie bez informacji o objętości tekstu
wystawiam fakturę VAT
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia strony na język angielski. Proszę o przesłanie tekstu na adres email: [e-mail ukryty] celem wyceny i określenia terminu wykonania.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zapraszam do przesłania tekstu do wyceny na [e-mail ukryty]. (j. angielski)
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia strony na język niemiecki. Proszę o przesłanie tekstu na adres email: [[e-mail ukryty]] w celu dokonania wyceny i określenia terminu wykonania.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Proszę o wysłanie pliku do wyceny na e-mail'a: [pawelchola @ interia . pl] w celu przeprowadzenia wyceny na EN i D oraz podania terminu wykonania tłumaczenia.
Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards
mgr inż. Paweł Choła
P.H. OLIMAR
Tłumacz - j.niemiecki i angielski
+48 787 555 915
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Poproszę o przesłanie pliku z tekstem źródłowym na email: [e-mail ukryty]. Więcej o agencji business-relations.pl
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Państwa,
Chętnie podejmę się realizacji Państwa zlecenia na tłumaczenie. Jestem tłumaczem o wysokich kwalifikacjach (studia magisterskie z filologii angielskiej oraz podyplomowe z przekładu pisemnego) i dużym doświadczeniu (działalność 1996-2013 i 2016-obecnie), obejmującym pracę z tekstami o różnorodnej tematyce i objętości. Mogę przedstawić CV, skany dokumentów, poświadczających moje kwalifikacje, oraz pełną ofertę świadczonych przeze mnie usług tłumaczeniowych i korektorskich. Zapraszam także do zapoznania się z pełniejszą prezentacją moich kwalifikacji oraz doświadczenia w profilu na Linked-in.
Moja standardowa oferta cenowa na okres 01.01-31.12.2026 przedstawia się następująco:
- w przypadku tłumaczenia – 48,00 zł / 1 strona rozliczeniowa (1500 znaków)
- w przypadku korekty – 21,00 zł / 1 strona rozliczeniowa (1500 znaków).
Ps. prowadzę działalność, zwolnioną podmiotowo z VAT.
W razie zainteresowania, prosiłbym o przesłanie tekstu do wyceny i określenie wymaganego terminu realizacji.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Mogę przetłumaczyć tekst na język angielski. Jestem tłumaczem dokumentacji z PL na EN od 1998 r, Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów technicznych - z wykształcenia jestem inżynierem. Prowadzę własną działalność - rozliczenie byłoby rachunkiem uproszczonym bez VAT (nie jestem płatnikiem VAT). Termin wykonania - w zależności od liczby stron; w trybie normalnym - 10 stron rozliczeniowych po 1800 znaków ze spacjami dziennie. Szczegóły - moje CV, uprawnienia, referencje - wyślę na życzenie na priva. Mój email: ablaszkiewicz1961(małpa)gmail.com; tel.+ 48 601 413 526 :
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się realizacji tłumaczenia na oba języki. Proszę o przesłanie szczegółów na adres: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem magistrem filologii germanskiej I tłumaczem zwykłym języka niemieckiego. Chętnie podejmę się tłumaczenia strony internetowej na jezyk niemiecki
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo, z przyjemnością przedstawiamy naszą kandydaturę do współpracy. Nasze biuro posiada ponad 20-letnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej, specjalizując się w tłumaczeniach tekstów technicznych, prawnych oraz marketingowych. Zapewniamy krótkie terminy realizacji zleceń oraz stały kontakt mailowy i telefoniczny. Zachęcamy do przesłania dokumentu na nasz adres e-mail [[e-mail ukryty]] w celu przygotowania bezpłatnej wyceny.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy


Oferty (18 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia