Zaloguj się Załóż konto

polski–niemiecki

PL - NIEM studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego

Patrycja Czaplińska
22.04.2019
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia specjalistyczne
14 ofert tłumaczeń
Zlecę tłumaczenie studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego z języka polskiego na niemiecki.
Tekst ma obecnie 229 tys. znaków ze spacjami, ale ostatecznie będzie nieznacznie dłuższy. Dodatkowo do przetłumaczenia jest kilka legend do plansz rysunkowych.

Przykładowy tekst:
Niniejsze opracowanie „Studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego Miasta Gubin” jest podstawowym dokumentem planistycznym określającym politykę przestrzenną gminy.
Dotychczasowo obowiązywało Studium przyjęte uchwałą Rady Miejskiej w Gubinie nr LV/294/98 dnia 18 czerwca 1998 r.
Niniejsze studium opracowano jako całkowicie nowy dokument, w którym wykorzystano dotychczasowo zebrane informacje przedstawione w Studium z roku 1998.
Przy sporządzaniu Studium wzięto pod uwagę szczególnie ustalenia zawarte w:
 „Koncepcji przestrzennego zagospodarowania kraju 2030” przyjętej Uchwałą Nr 239 Rady Ministrów z dnia 13 grudnia 2011 r. (M. P. z 2012 r., poz. 252)
 „Strategia Rozwoju Województwa Lubuskiego 2020” przyjętej Uchwałą Nr XXXII/319/12 Sejmiku Województwa Lubuskiego z dnia 19 listopada 2012 r.
 „Plan Zagospodarowania Przestrzennego Województwa Lubuskiego wraz z planami zagospodarowania przestrzennego miejskiego obszaru funkcjonalnego ośrodka wojewódzkiego Zielona Góra i Gorzów Wielkopolski” przyjętego Uchwałą Nr XLIV/667/18 Sejmiku Województwa Lubuskiego z dnia 23 kwietnia 2018 r.
Dokument Studium podzielono na część A, B i C. W części A znajdują się podstawy prawne, informacje o danych źródłowych, określone są cele Studium oraz przedstawiona jest ogólna charakterystyka miasta Gubin. Część B, podzielona na trzy działy, opisuje uwarunkowania rozwoju przestrzennego miasta. Dział I dotyczy uwarunkowań środowiskowych i kulturowych. Dział II odnosi się do uwarunkowań społeczno-gospodarczych, a w dziale III znajduje się opis uwarunkowań wynikających z istniejącego zagospodarowania terenów i struktury własności gruntów. W dziale IV przedstawiony został bilans terenów przeznaczonych pod zabudowę. Następnie, w części C przedstawione zostały kierunki rozwoju miasta. Każde z pojawiających się zagadnień podsumowano wytycznymi do miejscowych planów zagospodarowania przestrzennego. Część tekstową studium podsumowuje synteza ustaleń wraz z uzasadnieniem objaśniającym przyjęte rozwiązania.

Oferty (14 złożonych ofert)

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia

Pozostałe oferty

Deutscher Staatsangehöriger mit Studium (Bachelor of Arts) in International Management aus Hannover (zZ lebhaft in Warschau), weitere Infos auf Anfrage (Email: [e-mail ukryty]) Erfahrung in: Dienstleistung/Telemarketing, Gastronomie, Hotelgewerbe, Marketing und Werbung, etc. Kostenfreie Übersetzungsproben sind kein Problem!

Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:19

Witam serdecznie, jestem tłumaczem z 12-letnim udokumentowanym doświadczeniem translatorskim. Liczne referencje. Gwarantuję PROFESJONALNE TŁUMACZENIA W KONKURENCYJNEJ CENIE, wykonane w krótkim terminie. Dowolne rozliczenie w tym Faktura VAT. Lokalizacja i zachowanie ustawień pliku źródłowego wliczone w cenę. Załączam moje dane kontaktowe oraz w razie pytań pozostaję do dyspozycji. Z wyrazami szacunku Dymitr Saniukiewicz | E-mail: [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:19
ITG
0 opinii

Dzień dobry, chętnie wykonamy to tłumaczenie, proszę o przesłanie tekstu do szczegółowej wyceny na adres: [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:22
tekstyLAB
0 opinii

Witamy serdecznie! Chętnie dokonamy ostatecznej wyceny tłumaczenia dokumentu oraz podejmiemy się tego zadania. Tłumaczenia i teksty - to nasz chleb powszedni. tekstyLAB | [e-mail ukryty] | www.tekstylab.com | BO SŁOWA MAJĄ MOC!

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:26

Dzień dobry, chętnie podejmę się realizacji tłumaczenia. Doświadczony zespół germanistów zagwarantuje szybki termin realizacji. Każde tłumaczenie sprawdzane jest dwukrotnie, a cena zawiera korektę Native Speakera. Serdecznie zapraszam do wysłania tekstu do bezpłatnej wyceny pod: [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:34
Exito
0 opinii

Witam, W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty] Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie. Wystawiamy faktury. Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę. Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej. www.exito-group.pl [e-mail ukryty] 796427021

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:47

Zapraszam do przesłania tekstu celem ustalenia warunków realizacji. Oferuję tłumaczenie tekstu wraz z korektą native speakera. Jestem tłumaczem zaprzysiężonym na terenie Niemiec i oferuję usługi tłumaczeniowe dla klientów prywatnych i instytucjonalnych od roku 2005. Kontakt: [e-mail ukryty]

Termin: 25 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 09:54
Fizjo-Active
0 opinii

Witam! Chętnie wykonam zlecenie. Kontakt: [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 10:03

Dzień dobry, proszę o przesłanie mi tego tekstu na adres: [e-mail ukryty] Jestem zainteresowana tłumaczeniem.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 10:07

Dzień dobry, chętnie przetlumaczę ten tekst na niemiecki. Jestem native speakerem języka niemieckiego, mieszkam w Polsce. Proszę o przesłanie tekstu do dokładnej wyceny: [e-mail ukryty]

Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 10:14

Dzień dobry, proszę o przesłanie całości materiałów na adres [e-mail ukryty] Dokonamy precyzyjnej wyceny tłumaczenia wraz z mozliwymi terminami wykonania usługi. Pozdrawiamy Biuro SWP

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 10:29

Witam Serdecznie Prosimy o wysłanie całości tekstu do wstępnej wyceny.Mamy doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych na wielu płaszczyznach. Tłumaczenia wykonują tylko doświadczeni specjaliści.Zapraszamy na naszą stronę internetową, na której można zapoznać się z naszą dokładną ofertą,jak również referencjami.Zachęcamy do współpracy:) Mail:  [e-mail ukryty]  Strona:  uslugi-jezykowe.com.pl

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 11:08

Witam serdecznie, jestem zainteresowana tłumaczeniem. Proszę o podeslanie tekstu do wyceny na adres [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 18.04.2019 11:55
Michal
0 opinii

Witam serdecznie, jestem zainteresowany tłumaczeniem. Proszę o podeslanie tekstu do wyceny na adres [e-mail ukryty] lub na numer GG 68102054

Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 20.04.2019 13:19
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia