Tłumaczenie polskich formularzy podatkowych, takich jak PIT czy CIT, na język angielski to zadanie
polski–angielski
tłumaczenie
Przykładowy tekst:
Główna hipoteza rozprawy zakłada, że Stolica Apostolska to szczególny podmiot we współczesnym świecie, zarówno w sensie uczestnika stosunków dyplomatyczno – międzynarodowych jak i instytucjnalno – prawnym. Celem rozprawy jest wykazanie jak na przestrzeni wieków zmieniała się dyplomacja Stolicy Apostolskiej, jak wygląda ona obecnie, oraz wykazanie, że Stolica Apostolska wyraża ambicję aktywnego kreowania stosunków międzynarodowych, zarówno w płaszczyźnie politycznej, jak i międzywyznaniowej. Wychodząc z założenia, że współczesne stosunki dyplomatyczne i międzynarodowe podlegają stałej dynamice, przypuszczać należy, że dotyczy to dyplomacji watykańskiej. Rozpoczynając od zarysu historii Stolicy Apostolskiej w świetle dziejów Kościoła katolickiego, poprzez ukazanie specyfiki Stolicy Apostolskiej w strukturze podmiotów prawa międzynarodowego oraz konsekwencje podmiotowości prawno – międzynarodowej i politycznej Stolicy Apostolskiej, ukazano ambicje kreatywnego kreowania stosunków międzynarodowych na płaszczyźnie politycznej i międzynarodowej. Powyższe założenia badawcze zostały przedstawione po części we wstępie rozprawy, a następnie rozwinięte w kolejnych rozdziałach. Praca składa się z czterech rozdziałów, wstępu i zakończenia. W rozprawie wykorzystano głównie metodę zestawiania i analizy tekstów.
W pracy wykorzystano 68 pozycji bibliograficznych.
rzeczowe: Stolica Apostolska, Kościół Katolicki, Państwo Kościelne, Publiczne Prawo międzynarodowe, prawo krajowe, stosunki dyplomatyczne, dyplomacja, ambasada;
imienne: Papież Leon XIII, Papież Benedykt XV, Papież Pius XII, Papież Jan Paweł II, Papież Benedykt XVI, Papież Franciszek;
Wyróżnione oferty
Dzień dobry, bardzo chętnie podejmę się realizacji zlecenia. Wykonuję tłumaczenia zwykłe (nieprzysięgłe). Specjalizuję się m.in. w przekładzie tekstów dziennikarskich. Za każde zlecenie wystawiam fakturę VAT. Podana kwota to cena netto za 1 stronę rozliczeniową (1800 znaków ze spacjami w tekście docelowym). Ostateczna wycena zlecenia będzie możliwa dopiero po zakończeniu tłumaczenia i będzie zależała od stopnia trudności i specjalizacji tekstu oraz od terminu realizacji zlecenia. Bardzo proszę o kontakt i przesłanie mi tekstu źródłowego na adres [e-mail ukryty]. Pozdrawiam.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
koszt tłumaczenia powyższego tesktu netto +vat23%.
Tłumaczenie przez Native.
Termin w zależności od tego kiedy Pan zleci 1-2 dni robocze. serdecznie zapraszam
Justin [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Treść Twojej propozycji: Dzien dobry! Oferuje projesjonalne i ekspresowe wykonanie zlecenia zgodnie z najwyzszymi standardami. Tlumaczeniami zajmuje sie od 4 lat, mieszkam w Londynie od 2 lat, gdzie pracuje w miedzynarodowej korporacji jako Inżynier - tworzenie tekstow formalnych i zwykłych jest mi dobrze znane i zapewniam, ze przetlumaczony teskt bedzie przede wszystkim profesjonalny i naturalny w odbiorze. Prosze o kontakt: [e-mail ukryty] Pozdrawiam, Martyna Brudlo
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem absolwentką lingwistyki stosowanej na specjalizacji tłumaczeniowej (eng, fr). Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wykonam na dzis wieczór, proszę o kontakt.
Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się wykonania przekładu. Praca zostanie wykonana ekspresowo tj. przekład dostanie Pan najpóźniej dzisiaj wieczorem. Zostawiam adres e-mail: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry Pańskie tłumaczenie znajduje się w zakresie moich kompetencji. Jestem przekonany, że tłumaczenie będzie najwyższej jakości. Tłumaczenie mogę wykonać od ręki. Wojciech Gradziński [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
ANGIELSKI TŁUMACZENIA: Profesjonalnie, szybko i niedrogo.
8-letnie doświadczenie, między innymi rozdziały książek (np. ‘1001 dni które zmieniły świat’), prawo ochrony środowiska, tłumaczenia dla posła brytyjskiego parlamentu oraz wiele innych.
Tłumaczenia techniczne, specjalistyczne z zakresu między innymi: biznesu, statystyki, matematyki, IT, budownictwa, marketingu, socjologii, psychologii, nauk politycznych, ekonomii, historii, antropologii oraz wielu innych. Posiadam Certificate of Proficiency in English, jestem absolwentem brytyjskiej uczelni. Bezpłatna wycena tekstu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczką z 15-letnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów biznesowych i ekonomicznych. Ukończyłam studia magisterskie na Filologii Angielskiej Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu, podyplomowe studia tłumaczeniowe UAM w Poznaniu oraz na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu. Więcej o mnie na mojej stronie internetowej www.avalogos.com Będę wdzięczna za przesłanie całości tekstu do dokładnej wyceny na adres [e-mail ukryty] lub [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
10 lat doświadczenia to gwarancja najwyższej jakości przekładu. Chętnie dokonamy bezpłatnej wyceny (na podstawie plików). Biuro Tłumaczeń Glosariusz: [e-mail ukryty] tel: 790341135 www.glosariusz.com.pl ZAPRASZAMY!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo! Oferuję swoje usługi przy przekładzie. Tłumacz z doświadczeniem, niedrogie, szybkie oraz rzetelne tłumaczenia. Tematyka religijna jest jedną z moich specjalności, w przeszłości tłumaczyłem między innymi comiesięczne rozważania biblijne na specjalne zamówienie. Zapraszam do kontaktu w celu ustalenia dokładnego terminu oraz ceny. e-mail: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dyplomowany tłumacz, magister filologii angielskiej z wieloletnim doświadczeniem i działalnością gospodarczą. Chętnie nawiąże współpracę. Wycena i wszelkie informacje na podstawie materiału: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie,
od lat tłumaczę rozmaite teksty specjalistyczne. Ukończyłam IPSKT UW z wynikiem 4/5 max.
Wystawiam fakturę, referencje i dyplomy do wglądu.
Cena podana wyżej odnosi się do stawki za stronę rozliczeniową.
Zapraszam.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dobrze by było wiedzieć na jaki język to ma być przetłumaczone.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jako absolwentka Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych, Filologii angielskiej, Międzynarodowych Studiów Kulturowych oraz była uczestniczka programu wymiany studenckiej (University of Surrey, Anglia) chętnie podejmę się realizacji tłumaczenia. Zapraszam do kontaktu oraz bezpłatnej wyceny: [e-mail ukryty] Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy


Oferty (16 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia