Jak wydać książkę w Ridero – prezentacja i recenzja systemu wydawniczego
Ridero to system wydawniczy umożliwiający samodzielne, w pełni [...]
Ridero to system wydawniczy umożliwiający samodzielne, w pełni [...]
Każdy lubi stawiać sobie cele. Szczególnie na przełomie roku pojawia [...]
Zastanawiacie się, czy zawód może być w przyszłości całkowicie [...]
Nie ulega wątpliwości, że tłumaczenie stron internetowych jest bardzo [...]
Jeśli tłumacz posiada wiedzę z zakresu jakiejś dziedziny naukowej, to może wykonywać tłumaczenia specjalistyczne. W tym przypadku konieczne jest posługiwanie się złożoną terminologią, na przykład z zakresu prawa czy medycyny. Czasami tłumacz musi się dodatkowo konsultować ze specjalistami z danej dziedziny.
Witam serdecznie,jestem Hiszpanem (native speaker) mieszkającym w Polsce od 8 lat. Z wykształcenia jestem biologiem.Oferuję tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne... więcej »
TŁUMACZYMY WSZYSTKIE JĘZYKI ŚWIATA. Tłumaczenia przysięgłe, zwykłe, ustne i pisemne.Obsługa firm i klientów indywidualnych.Obsługa językowa konferencji i... więcej »
Copyright © 2009 - 2021 e-tlumacze.net. All rights reserved.