Tłumaczenie polskich formularzy podatkowych, takich jak PIT czy CIT, na język angielski to zadanie
polski–angielski
Tłumaczenie sylabusa studiów TZ AKF
Dokumenty to sylabusy z 5-letniego programu studiów (łącznie 115 przedmiotów).
Zależy mi na znalezieniu tłumacza przysięgłego, który mógłby:
- potwierdzić zgodność i poprawność już przygotowanych tłumaczeń, wykonanych przy wsparciu AI, lub
- podjąć się wykonania całego tłumaczenia w formule wyceny całościowej, a nie według standardowej stawki za stronę.
Dokumenty dostępne są zarówno w wersji elektronicznej, jak i papierowej. Orientacyjny budżet wynosi około 5000 zł, z możliwością negocjacji.
Przykładowy tekst:
Nazwa zajęć: Muzykoterapia (RTZ-SL>MUZYK)
Nazwa w języku polskim:
Nazwa w jęz. angielskim: Music Therapy
Jednostka oferująca zajęcia: Zajęcia dla jednostki: Dane dotyczące zajęć:
Wydział Rehabilitacji Ruchowej
Wydział Rehabilitacji Ruchowej
Domyślny typ protokołu dla zajęć:
Zaliczenie na ocenę
Język wykładowy:
polski
Skrócony opis:
INFORMACJE O NAUCZYCIELACH AKADEMICKICH
OSOBA ODPOWIEDZIALNA ZA KARTĘ: dr Anna Bukowska
anna.bukowska@awf.krakow.pl
CEL PRZEDMIOTU: Zapoznanie studenta z ogólną tematyką muzykoterapii. Zapoznanie studenta z technikami, metodami i modelami
stosowanymi w muzykoterapii, zwłaszcza w obszarze stymulacji poznawczej i ruchowej. Zapoznanie studenta z możliwościami
wykorzystania elementów muzykoterapii w terapii zajęciowej.
WYMAGANIA WSTĘPNE
Znajomość najczęstszych zaburzeń w obrębie funkcji motorycznych, poznawczych, powstających na skutek chorób, uszkodzeń układu
nerwowego i narządu ruchu.
Opis:
Wykłady 14 godzin: realizacja treści związanych z zapoznaniem studenta z ogólną tematyką muzykoterapii, jej teoretycznymi podstawami
oraz technikami i metodami stosowanymi w praktyce muzykoterapeutycznej oraz w pracy terapeuty zajęciowego (prowadzi dr Anna
Bukowska)
Ćwiczenia 14 godzin realizowanych w grupach ćwiczeniowych: realizacja treści związanych z zapoznaniem studenta z modelami
muzykoterapii w obszarze stymulacji poznawczej i ruchowej oraz z możliwościami wykorzystania elementów muzykoterapii w terapii
zajęciowej (prowadzi dr Anna Bukowska)
Szczegółowe treści kształcenia (tematy wykładów i/lub ćwiczeń) znajdują się w zakładce dotyczącej danego cyklu kształcenia (otwórz
właściwy cykl kształcenia tam znajdziesz tematy zajęć)
OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA W SEMESTRZE
Godziny w kontakcie z nauczycielem akademickim w tym:
godziny wynikające z planu studiów: 28
konsultacje przedmiotowe: 0
Godziny bez udziału nauczyciela akademickiego wynikające z nakładu pracy studenta, w tym: 22
przygotowanie się do zajęć: 5
studiowanie zalecanej literatury: 10
Opracowanie wyników: 0
Przygotowanie raportu, projektu, prezentacji, dyskusji: 7
Sumaryczna liczba godzin dla przedmiotu wynikająca z całego nakładu pracy studenta: 50
Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu 2
Literatura:
LITERATURA PODSTAWOWA:
1). Bukowska A., Muzykoterapia, w red. Bac A, Terapia zajęciowa, Warszawa 2016, PZWL
2). Stachyra K., Modele, metody i podejścia w muzykoterapii. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2012
LITERATURA UZUPEŁNIAJĄCA:
1). Bukowska A., Filar-Mierzwa K. Sprawny Senior – Jak być aktywnym mimo problemów zdrowotnych. Wydawnictwo Lekarskie PZWL
2018.
Efekty uczenia się dla zajęć i odniesienie do efektów uczenia się dla kierunku:
EU1 Wiedza (K_W04 ):
Student posiada usystematyzowaną wiedzę w zakresie zasad funkcjonowania układu ruchu oraz jego sterowania podczas aktywności
ruchowej człowieka.
EU2 Wiedza (K_W10):
Student posiada wiedzę dotyczącą teoretycznych podstaw terapii zajęciowej i złożonych interakcji zachodzących pomiędzy osobą,
środowiskiem i zajęciem.
EU3 Umiejętności (K_U10):
Student potrafi stosować modele, metody i techniki terapii zajęciowej do pracy z różnymi osobami i grupami społecznymi, stosownie do
stanu zdrowia, poziomu aktywności fizycznej i preferencji, kontekstu lokalnego, z uwzględnieniem wskazań, przeciwwskazań i ograniczeń.
EU4 Umiejętności (K_U21 ):
Student potrafi wykorzystać w terapii zajęciowej własne umiejętności kreatywne, techniczne i interpersonalne oraz sprawność fizyczną.
EU5 Kompetencje społeczne (K_K06):
USOSweb: Szczegóły przedmiotu: RTZ-SL>MUZYK, w cyklu: , jednostka dawcy: , grupa przedm.:
Strona 1 z 3 17.06.2026 09:49
Student pracuje zgodnie z posiadanymi kompetencjami i
odpowiedzialnie wykonuje zadania zawodowe stosując się do
zasad bezpieczeństwa i higieny pracy.
Sposoby weryfikacji i oceny efektów uczenia się:
OCENA FORMUJĄCA – SKŁADOWE:
1: Projekt indywidualny
2: Kolokwium
3: Aktywność na zajęciach
OCENA PODSMOWUJĄCA
1: Średnia ważona ocen formujących
50% - projekt indywidualny, 50% - kolokwium
WARUNKI ZALICZENIA PRZEDMIOTU
1: Uczestnictwo w zajęciach
2: Zaliczenie projektu
3: Pozytywna ocena z kolokwium
KRYTERIA OCENY
Zaliczenie projektu indywidualnego - konspekt
Punkty z poszczególnych części konspektu (max 10):
– Problem funkcjonalny/ruchowy pacjenta – 1 pkt.
– Cel terapii (pozamuzyczny) – 2 pkt.
– Zastosowane instrumenty – 1 pkt.
– Przebieg sesji – 6 pkt. (2 za każdą z aktywności)
Kryteria oceny (konspekt):
10 = bardzo dobry
9 = dobry +
8 = dobry
7 = dostateczny +
6 = dostateczny
5 = niedostateczny
Oceny z kolokwium:
14-13 punktów = bdb
12 punktów = db+
11-10 punktów = db
9 punktów = dost+
8-7 punktów = dost
6 punktów = ndst
Ocena końcowa: średnia ocen z konspektu i kolokwium
FORMA ZAJĘĆ, LICZBA GODZIN
Wykład
Zajęcia laboratoryjne
KATEGORIA PRZEDMIOTU
Przedmiot dodatkowy
METODY DYDAKTYCZNE
(M14) Pokaz slajdów
(M15) Praca pod kierunkiem
(M16) Praca w grupach
(M17) Prezentacje multimedialne
(M2) Ćwiczenia laboratoryjna
(M22) Wykłady
USOSweb: Szczegóły przedmiotu: RTZ-SL>MUZYK, w cyklu: , jednostka dawcy: , grupa przedm.:
Strona 2 z 3 17.06.2026 09:49
METODY DYDAKTYCZNE
(M4) Dyskusja
(M6) Film
(M9) Metoda problemowa
METODY OCENY - FORMUJĄCA
(F6) Projekt indywidualny
(F3) Kolokwium
(F1) Aktywność na zajęciach
METODY OCENY - PODSUMOWUJĄCA
(P3) Średnia ważona ocen formułujących
CZAS TRWANIA PRZEDMIOTU
semestr 03
Przynależność do grup przedmiotów w cyklach:
Opis grupy przedmiotów Cykl pocz. Cykl kon.
Przedmioty sem.3, Terapia zajęciowa, st. I-ego stopnia (RTZ-SL-03) 2016/17-Z
Punkty przedmiotu w cyklach:
Typ punktów Liczba Cykl pocz. Cykl kon.
Europejski System Transferu Punktów (ECTS) 2 2016/17-Z
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
Prosimy o wysłanie materiału do wyceny na maila: [e-mail ukryty]
Po otrzymaniu dokumentów przedstawimy ofertę cenową oraz terminową.
Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
Od ponad 50 lat oferujemy wiele rodzajów tłumaczeń, w tym tłumaczenia z języka polskiego na angielski. Nasi tlumacze to specjaliści w swoich dziedzinach. Krótkie terminy realizacji. Przy większych zleceniach lub stałej współpracy korzystne rabaty. Zapraszamy do skorzystania z naszych usług.
W celu konkretnej wyceny uprzejmie prosimy o przesłanie dokumentów na adres [e-mail ukryty]
Termin: 8 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowna Pani,
proszę o przesłanie elektronicznej wersji dokumentu na [e-mail ukryty] celem otrzymania propozycji/warunków realizacji tłumaczenia. Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad 15-letnim doświadczeniem, więcej informacji na mój temat znajdzie Pani na www.przekładnia.com.pl. W razie pytań zapraszam do kontaktu telefonicznego pod numerem 604241308.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proponujemy wykonanie tłumaczenia w korzystnej cenie przez jrdnrgo z naszych doświadczonych tłumaczy przysięgłych. Wystarczy przesłać dokument na adres: [e-mail ukryty] , a wykonamy bezpłatną wycenę tłumaczenia. Zespół Tłumaczy Przysięgłych GAMA, tel. 798 373 308
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, proszę o przesłanie dokumentu na mój adres mailowy: [e-mail ukryty] do wyceny. Jestem tłumaczem przysięgłym z ponad dwudziestoletnim doświadczeniem w zawodzie. Więcej informacji na: polishsworntranslator.com oraz pod numerem 733479010. Pozdrawiam, Magdalena Fowler
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego (Warszawa) z 20 -letnim doświadczeniem, chętnie podejmę się tego tłumaczenia. Obecnie kończę studia psychologiczne, więc tematyka jest mi bardzo bliska. Będę wdzięczna za przesłanie tekstów do wyceny, abym mogła określić ostateczną cenę. Adres e-mail: [e-mail ukryty].
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy


Oferty (6 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia