Zaloguj się Załóż konto

polski - ukraiński

Tłumaczenie - sklep internetowy

Slowianka Sp.z o.o.
09.02.2023 (14 dni)
Chcę otrzymywać oferty za 1800 znaków bez spacji
Tłumaczenia zwykłe
małopolskie
8 ofert tłumaczeń
Tłumaczenie gotowego serwisu internetowego z j. polskiego na j. włoski.
Wymagamy podstawowej znajomości branży Beauty - słownictwo specjalistyczne z zakresu stylizacji paznokci.

Przykładowy tekst na stronie

Więcej szczegółów w kontakcie mailowym lub telefonicznym.

Przykładowy tekst:
https://slowianka-nails.pl/

Oferty (8 złożonych ofert)

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia

Witam serdecznie, zapraszam do współpracy. W celu dokonania wyceny poprosiłabym o wysłanie tekstów na mail kirakulko@gmail.com. Pozdrawiam, Kira Olszewska (Jeśli jest to tłumaczenie na j.ukr., ponieważ w treści ogłoszenia widnieje się włoski).

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Witam. Zapraszam do kontaktu w razie zainteresowania i w celu przesłania oferty: wschodni.akcent.tp.ukrainski@gmail.com Pozdrawiam Olga Żowtan

Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Dzień dobry! Polecam moje usługi. W maju zeszłego roku wykonałam tłumaczenie folderów szkoleniowych dotyczących stylizacji paznokci (z polskiego na ukraiński). Posiadam 16-letnie doświadczenie w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych. Wystawiam faktury. tel. 886 995 346, zatwardnicka@gmail.com

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Dzień dobry, jestem zainteresowana ofertą.Tłumaczenie zostanie wykonane szybko, rzetelnie,na wysokim poziomie i za niską cenę. Proszę o kontakt anastasiia.tkhorovska@gmail.com

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

ITG
0 opinii

Dzień dobry chętnie pomożemy, proszę o kontakt mailowy pozdrawiam serdecznie

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Dzień dobry, jestem tłumaczką j. włoskiego z kilkuletnim doświadczeniem, mieszkającą od 15 lat we Włoszech i korzystającą z serwisów internetowych z Pańtwa branży :), więc bardzo dobrze znam wymagane słownictwo i posługuję się nim na co dzień. Poniżej próbka tłumaczenia, pozdrawiam, Sylwia Izabela Bakula Top Coat No Wipe NEW to produkt bestsellerowy i wielokrotnie nagradzany. Cechuje się niewiarygodną trwałością i długotrwałym blaskiem. Odpory na zarysowania, przetarcia i inne uszkodzenia mechaniczne. Słynie z efektu „mokrego błyszczenia” do 5 tygodni. Nie posiada dyspersji, a po utwardzeniu jest idealnie gładki. Nie posiada zapachu, łatwo i gładko się piłuje - nie zapychając frezów. Il Top Coat No Wipe NEW è un prodotto bestseller pluripremiato. Offre incredibile resistenza e lucentezza di lunga durata. Resistente a graffi, abrasioni e altri danni meccanici. Noto per il suo effetto "wet shine" (brillantezza bagnata) che dura fino a 5 settimane. Non rilascia strato dispersivo e risulta perfettamente liscio dopo la polimerizzazione. Non ha odore, si toglie facilmente senza intasare le frese.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

E-tlumacz
2 opinie

Chętnie nawiążemy współpracę. Zapraszamy do na naszą stronę: e-tlumacz.net lub do kontaktu mailowego pod adresem: kontakt@e-tlumacz.net

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Lory Line
1 opinia

Witam. Tłumaczenie będzie wykonane przez native speakera j. ukraińskiego z wieloletnim doświadczeniem w branży tłumaczeń. Również ciasno współpracujemy z branżą beauty (szczegóły przy prywatnym kontakcie). Cena podana za 1800 zzs (ze spacjami) +VAT. Oferta złożona dla językowej pary: pol-ukr. Zapraszam do kontaktu dla ustalenia szczegółów współpracy oraz wyjaśnienia wszystkich oczekiwań.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczne dla zleceniodawcy

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia