Aby mieć pewność, że tłumaczenia, które mamy w swoim posiadaniu, są wykonane bez błędów, warto oddać teksty do korekty. Tłumacz dokonujący korekty sprawdza ortografię i gramatykę tekstu, a także nanosi niezbędne poprawki. Taka usługa jest też bardzo przydatna, gdy chcemy sprawdzić naszą pracę magisterską lub inną pracę naukową.
Witam. Jestem tłumaczem jezyka Duńskiego z certyfikatem Studieskolen Kobenhavn.Praktykowałam 10lat tłumaczenie konsekutywne na terenie Danii i Polski. Obecnie... więcej »