Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Witam! Jestem absolwentką filologii z zamiłowaniem do języków obcych. Od 17 lat wykonuję tłumaczenia dla polskich i zagranicznych biur tłumaczeń, firm,... więcej »