Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Tłumaczenia z języka niderlandzkiego na język polski. Tłumaczenia dokumentów, katalogów, instrukcji obsługi, a także ogólne.Tłumaczenia prawnicze, medyczne,... więcej »