Tłumaczenie polskich formularzy podatkowych, takich jak PIT czy CIT, na język angielski to zadanie
francuski–polski
Stała współpraca z tłumaczem j. francuskiego
Pozostałe oferty
Szanowni Państwo,
W odpowiedzi na zlecenie chciałabym zgłosić swoją kandydaturę do współpracy jako tłumaczka techniczna. Nie posiadam poświadczenia bezpieczeństwa z dostępem do informacji niejawnych o klauzuli „poufne”, jednak mam doświadczenie w tłumaczeniach technicznych i chętnie podejmę współpracę przy projektach niewymagających takiego poświadczenia.
https://www.e-works-on.com/traduction-polonais-francais-anglais/
Pozdrawiam,
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam. [e-mail ukryty]. Proszę o kontakt jeśli Państwo potrzebują więcej informacji (CV, próbkę pracy) i aby przedyskutować współpracę jeśli się Państwo zdecydują.
Pozdrawiam.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Native speaker z ponad 20 lat doświadczenie, zapraszam na www.fusionnative.com oraz 725 272 300
Pozdrawiam,
Julien Boiseau
[e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Wykonuję tłumaczenia oraz korekty z i na język francuski z wielu dziedzin prowadząc obecnie własną działalność. Za jakością moich tłumaczeń może przemawiać fakt, ze przez ponad 10 lat mieszkałem i uczyłem sie w Afryce francuskojęzycznej, przez co jestem porównywany do native speakera. Aktualnie często wyjeżdżam do Francji jako pilot wycieczek zaopatrując się w różne słowniki i inne pomoce naukowe. W razie zainteresowania, udostępnię referencje.
[e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszamy do współpracy. Specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych. Nasz email: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Państwa! Nazywam się Marlon Couto Ribeiro, pochodzę z Brazylii, mieszkam w Gliwicach od 13 lat. Mam 39 lat i jestem poliglotą, tłumaczem ustnym i pisemnym francuskiego oraz innych języków z wieloletnim doświadczeniem. Ukończyłem studia na kierunku Tłumaczenia na Uniwersytecie w Brasílii (UnB). Tak więc zapraszam do współpracy. Moim adresem mailowym jest [e-mail ukryty] .
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Podejmę się dla Państwa tłumaczenia dokumentów stricte administracyjnych - hr, kadry, korekty . Mogę udostępnić adres mailowy i numer kontaktowy. Była by to dla Mnie praca dodatkowa i pozytywna :).
Pozdrawiam serdecznie
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy


Oferty (7 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia