Aby mieć pewność, że tłumaczenia, które mamy w swoim posiadaniu, są wykonane bez błędów, warto oddać teksty do korekty. Tłumacz dokonujący korekty sprawdza ortografię i gramatykę tekstu, a także nanosi niezbędne poprawki. Taka usługa jest też bardzo przydatna, gdy chcemy sprawdzić naszą pracę magisterską lub inną pracę naukową.
Od 2011 roku biuro tłumaczeń Negustor oferuje swoim klientom kompleksową obsługę lingwistyczną, w tym:- tłumaczenia ustne (negocjacje, szkolenia m. in. BHP,... więcej »