Jeśli tłumacz posiada wiedzę z zakresu jakiejś dziedziny naukowej, to może wykonywać tłumaczenia specjalistyczne. W tym przypadku konieczne jest posługiwanie się złożoną terminologią, na przykład z zakresu prawa czy medycyny. Czasami tłumacz musi się dodatkowo konsultować ze specjalistami z danej dziedziny.
Dzień dobry!Posiadam 4 letnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych z języka norweskiego na polski i z języka polskiego na norweski. Pracuję zdalnie w kilku... więcej »