Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Witam,Jestem absolwentem Uniwersytetu KazimierzaWielkiego w Bydgoszczy na kierunku lingwistyka stosowana język angielski z językiem arabskim (licencjat) oraz... więcej »