Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Witam. Absolwentka germanistyki na Uniwersytecie Gdańskim a obecna studentka lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu podejmie się... więcej »