Aby mieć pewność, że tłumaczenia, które mamy w swoim posiadaniu, są wykonane bez błędów, warto oddać teksty do korekty. Tłumacz dokonujący korekty sprawdza ortografię i gramatykę tekstu, a także nanosi niezbędne poprawki. Taka usługa jest też bardzo przydatna, gdy chcemy sprawdzić naszą pracę magisterską lub inną pracę naukową.
Jako studentka filologii romańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim, wykonuję tłumaczenia z j.francuskiego na j.polski oraz z j.polskiego na j.francuski w bardzo... więcej »