Jeśli tłumacz posiada wiedzę z zakresu jakiejś dziedziny naukowej, to może wykonywać tłumaczenia specjalistyczne. W tym przypadku konieczne jest posługiwanie się złożoną terminologią, na przykład z zakresu prawa czy medycyny. Czasami tłumacz musi się dodatkowo konsultować ze specjalistami z danej dziedziny.
Jestem absolwentką Lingwistyki stosowanej (specjalizacja tłumaczenia specjalistyczne ustne i pisemne) w zakresie języka włoskiego i rosyjskiego na Uniwersytecie... więcej »