Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Witam,Oferuje tlumeczenia z kazdego zakresu dzialanosci w jezykach: polski, angielski, francuski i holederski. Wszystkimi tymi jezykami poslugiwalam sie w... więcej »