Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Oferuję profesjonalne tłumaczenia ustne i pisemne w kombinacji PL-RU/ RU-PL. Jestem Rosjanką, w Polsce ukończyłam studia magisterskie na UE i podyplomowe dla... więcej »