Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Jako absolwent lingwistyki stosowanej (j.angielski + j. niemiecki) z 7-letnim doświadczeniem w branży tłumaczeniowej oferujęrzetelne i terminowe tłumaczenia z... więcej »