Zaloguj się Załóż konto

niemiecki–polski

Tłumacz/ Technischer Übersetzer (PL/DE) – budowa turbin wiatrowych

Filip Karkosz
18.01.2026
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Ustne konsekutywne
zachodniopomorskie
4 oferty tłumaczeń
Lokalizacja: Niemcy
Czas trwania projektu: Start na początku stycznia na okres ok. 5 tygodni (praca od zaraz, z możliwością dłuższej współpracy)
System pracy: zmiany dzienne lub nocne (rotacyjnie, zgodnie z harmonogramem budowy)

Opis stanowiska
Poszukujemy Tłumacza języka polskiego i niemieckiego, który będzie wspierał komunikację na placu budowy turbin wiatrowych w Niemczech. Rola ma charakter operacyjny i wymaga bezpośredniej obecności na projekcie oraz pracy w środowisku międzynarodowym.

Oferujemy
Zatrudnienie na podstawie umowy zlecenie lub kontraktu B2B.

Atrakcyjne wynagrodzenie adekwatne do doświadczenia.

Zakwaterowanie oraz dojazdy na budowę zapewnione przez pracodawcę.

Pracę w międzynarodowym, projektowym środowisku.

Możliwość współpracy przy kolejnych projektach.

Zakres obowiązków
Bieżące tłumaczenie ustne (PL ⇄ DE) rozmów pomiędzy zespołami polskimi i niemieckimi na placu budowy.

Tłumaczenie podczas spotkań koordynacyjnych, odpraw BHP oraz szkoleń technicznych.

Wsparcie komunikacji pomiędzy kierownictwem budowy, technikami montażu oraz supervisorami.

Pomoc w rozumieniu dokumentacji technicznej, instrukcji montażowych i procedur bezpieczeństwa.

Dbanie o poprawność językową i merytoryczną przekazu w środowisku wielonarodowym.

W razie potrzeby wsparcie administracyjne (np. podpisy dokumentów, listy obecności).

Wymagania
Bardzo dobra znajomość języka polskiego i niemieckiego w mowie (min. poziom B2/C1).

Doświadczenie w pracy jako tłumacz techniczny – mile widziane w branży energetyki wiatrowej lub budownictwie.

Gotowość do pracy w systemie zmianowym (dzień/noc).

Dyspozycyjność przez cały okres trwania projektu (ok. 5 tygodni).

Umiejętność pracy w zespole międzynarodowym i pod presją czasu.

Mile widziane prawo jazdy kat. B

O nas
FlexWind działa w obszarze realizacji projektów związanych z budową i serwisem turbin wiatrowych na rynkach europejskich. Współpracujemy z międzynarodowymi zespołami technicznymi, wspierając projekty instalacyjne oraz prace serwisowe w różnych lokalizacjach. Wraz z rozwojem nowych projektów i partnerstw sukcesywnie poszerzamy zakres naszej działalności oraz zapraszamy do współpracy specjalistów, którzy chcą pracować w środowisku projektowym i międzynarodowym.

Wyróżnione oferty

Pozostałe oferty

Dzień dobry Czy wymiar czasu pracy to 8 godzin czy raczej nienormowany czas? Jaką stawkę proponują Państwo? Jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego od 2012 roku. Brałem udział w kilku spotkaniach tego typu, głównie przy szkoleniu zespołów pracowników przy nowych maszynach, prace konserwacyjno - naprawcze na zaporze wodnej Solina Państwa oferta jest ciekawa, ale chciałbym poznać Państwa propozycję wynagrodzenia na umowie zlecenie lub B2B Pozdrawiam Dariusz Penar 607 588 413

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.12.2025 13:11

Jestem z wykształcenia inżynierem. Od 1998 prowadzę własną działalność jako tłumacz techniczny m.in. z DE na PL, ale również z EN i ES na PL, Tłumaczę zarówno dokumentację techniczną jak i słowo żywe. Tłumaczyłem wiele razy zagadnienia z zakresu energetyki wiatrowej m.in. dla firmy Vestas. Podałem stawkę godzinową wynagrodzenia podczas pracy na budowie i stawkę za stronę rozliczeniową w przypadku tłumaczenia dokumentacji. Są to kwoty brutto. Rozliczenie byłoby rachunkiem uproszczonym bez VAT (nie jestem płatnikiem VAT) lub umową o dzieło/ zlecenie. Podane stawki dotyczą czystej usługi tłumaczeniowej. Przejazd z PL do DE i z powrotem, dojazdy w DE do pracy, noclegi (pokój jednoosobowy), ubranie robocze i wyposażenie BHP oraz ubezpieczenie NW na czas pracy zapewnia zleceniodawca. Mój email: ablaszkiewicz1961(małpa)gmail.com; tel. +48 601 413 516. CV i referencje mogę wysłać na priva

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.12.2025 13:58
Ines
0 opinii

Panie Filipie, proszę o kontakt na adres mailowy: [e-mail ukryty]. Pozdrawiam, Ines Selimi

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 29.12.2025 16:00