Zaloguj się Załóż konto

polski–angielski, francuski

Consecutive translation at notary office for developer contract

Manuel Arias
09.09.2022
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia uwierzytelnione
małopolskie
3 oferty tłumaczeń
Hi, I need a sworn translator to be present next Thrusday (15-Sept at 10am) at an Notary office in the center of Krakow to translate (consecutive translation) the developer contract (AKT NOTARIALNY / UMOWA DEWELOPERSKA) before signature. I assume this will take between 1 and 2 hours.
I am french but fluent in english so I am okay to review offers from both languages.
Best regards,
Manuel Arias

Pozostałe oferty

Bonjour Manuel, je suis traductrice/interprète assermentée FR-PL-EN. Je peux vous accompagner pendant la réunion à l'Office notarial. Si mes tarifs vous convienent, merci de me contacter à l'adresse: [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 05.09.2022 15:38

bonjour Manuel, je suis français (native speaker) et polonais et je parle aussi l'anglais couramment. J'habite Varsovie. De ce fait, je vous propose de communiquer par Skype. Pascal

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 05.09.2022 16:17