Jeśli tłumacz posiada wiedzę z zakresu jakiejś dziedziny naukowej, to może wykonywać tłumaczenia specjalistyczne. W tym przypadku konieczne jest posługiwanie się złożoną terminologią, na przykład z zakresu prawa czy medycyny. Czasami tłumacz musi się dodatkowo konsultować ze specjalistami z danej dziedziny.
Absolwentka filologii hiszpańskiej. Studiująca jeden semestr w Grenadzie (Hiszpania).Tłumaczenia specjalistyczne (naukowe, artykuły, biznesowe oraz sądownicze ... więcej »