Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język hiszpański

Cennik
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
30,00 zł / 1800 zzs.
korekty
15,00 zł / 1800 zzs.

Cześć! Nazywam się Weronika, jestem uczennicą liceum (rozszerzam język angielski oraz hiszpański) i pasjonują mnie języki – stale podnoszę swoje kwalifikacje.

Moja praca opiera się na dbaniu o to, aby tłumaczony tekst nie tylko brzmiał poprawnie gramatycznie, ale przede wszystkim był naturalny i dopasowany do kontekstu oraz odbiorcy.

Dlaczego warto powierzyć mi tłumaczenie?

  • Dbałość o jakość: Każdy tekst traktuję indywidualnie. Nie używam automatycznych translatorów jako gotowych rozwiązań. Każdy tekst jest przeze mnie czytany, analizowany i redagowany ręcznie.

  • Naturalne brzmienie: Skupiam się na tym, aby język hiszpański był żywy i zrozumiały dla native speakera.

  • Terminowość: Wiem, jak ważny jest czas, dlatego zawsze dotrzymuję ustalonych terminów realizacji.

  • Elastyczność: Szybko odpowiadam na wiadomości i jestem otwarta na sugestie dotyczące stylu czy tonu wypowiedzi.

Chętnie zapoznam się z Twoim tekstem i zaproponuję wycenę. Zapraszam do współpracy!

Specjalizacje
administracjabankowośćbiznes, handelekonomia, finansefilozofiainneliteraturamarketingochrona środowiskaprzemysłturystyka, hotelarstwo
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Próbne tłumaczenie
Se ha programado una reunión extraordinaria de la junta directiva para el próximo miércoles. El tema de la reunión será establecer y discutir el presupuesto para el año 2016. También se presentarán los resultados financieros del año anterior. Un punto importante de la reunión será acordar la fecha de implementación del plan de recuperación. El plan se centra principalmente en eliminar las interrupciones en la producción y, por consiguiente, las pérdidas financieras derivadas de ello.
Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.