Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Dzień dobry, Tłumacz przysięgły języka czeskiego, wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/68/13, oferuje tłumaczenia różnego rodzaju... więcej »