Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Witam serdecznie,
Jako absolwentka studiów magisterskich na Ukrainie oraz w Polsce oferuję:
- tłumaczenie ustne,
- tłumaczenie pisemne tekstów zwykłych... więcej »