Jeśli tłumacz posiada wiedzę z zakresu jakiejś dziedziny naukowej, to może wykonywać tłumaczenia specjalistyczne. W tym przypadku konieczne jest posługiwanie się złożoną terminologią, na przykład z zakresu prawa czy medycyny. Czasami tłumacz musi się dodatkowo konsultować ze specjalistami z danej dziedziny.
Jestem magistrem prawa, od 2009 roku zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka rosyjskiego na włoski i odwrotnie w różnorodnych dziedzinach.
Z... więcej »