Serwis e-tlumacze.net

Reklama

Supertlumacz
Monika Stasiak

Monika Stasiak

(2 oferty)

Wykonam tłumaczenie z języka włoskiego na język polski

  1. Tłumaczenia zwykłe: 35,00 zł / 1700 zn. ze spacj.
  2. Tłumaczenia specjalistyczne: 40,00 zł / 1700 zn. ze spacj.
  3. Ustne konsekutywne: 100,00 zł / 1 godz.
  4. Ustne symultaniczne: 100,00 zł / 1 godz.
Specjalizacje:
  • administracja,
  • bankowość,
  • biznes, handel,
  • ekonomia, finanse,
  • gospodarka,
  • inne,
  • księgowość, rachunkowość,
  • marketing,
  • ochrona środowiska,
  • podatki,
  • polityka,
  • prawo,
  • przemysł,
  • rolnictwo, leśnictwo,
  • ubezpieczenia,
  • Unia Europejska

Studio Języka Włoskiego Eloquentia

www studioeloquentia pl

tel. 607898481

Jestem absolwentką polonistyki UMCS w Lublinie oraz italianistyki włoskiego uniwersytetu Università degli Studi Roma Tre w Rzymie. Studiom polonistycznym zwdzięczam wyczucie stylu oraz poprawność gramatyczną wypowiedzi pisanych i ustnych języka polskiego. Studiom w Rzymie, natomiast, w katedrze językoznawstwa włoskiego – nieprzeciętną znajomość języka włoskiego i stosowność jego używania, poszerzone i ugruntowane długoletnim pobytem we Włoszech, gdzie stawiałam swoje pierwsze kroki jako tłumacz. Szlif translatorski zdobyłam na studiach podyplomowych w katedrze UNESCO UJ w Krakowie na kierunku tłumacz tekstów specjalistycznych. 

Wykonuję tłumaczenia pisemne oraz ustne w parach językowych włoski-polski-włoski od ponad 10 lat. Tłumaczę teksty prawno-prawnicze (karne, cywilne, administracyjne), ekonomiczno-finansowe, unijne, notarialne, sądowe, prasowe, gospodarcze (w tym z zakresu energii odnawialnych), techniczne (opisy inwestycji, dokumenty przetargowe, projekty z zakresu przemysłu metalowego i spożywczego) oraz przyrodniczo-turystyczne. Specjalizuję się w tłumaczeniach dokumentów spółek (umowy, statusy, akty notarialne, KRS, bilanse, biznes plany, przepisy ksh). Nie tłumaczę tekstów medycznych oraz IT, wychodząc z założenia, że dobry tłumacz nie może być dobry w każdej materii. 

Wykształcenie/Kwalifikacje KATEDRA UNESCO UJ KRAKÓW UNIVERSITA' DEGLI STUDI ROMA TRE UMCS LUBLIN Doświadczenie: 10 LAT Referencje: Na żądanie 

Historia mojego wykształcenia odbytego w Polsce i we Włoszech, lata aktywnego pobytu w Italii, doświadczenie w pracy w branży translatorskiej i lektorskiej, gwarantują moim tłumaczeniom stylistyczną poprawność, korelację semantyczną oraz lekkość pióra wynikającą z optymalnego posługiwania się zarówno poprawną polszczyzną, jak i biegłym językiem włoskim.

 W przypadku większych zleceń istnieje możliwość negocjacji stawek. Zapraszam do współpracy.

Doświadczenie:
10 lat

Opinie na temat użytkownika

Przeczytaj uważnie!

Po dodaniu opinii nie będzie możliwa jej edycja, dlatego upewnij się, że wypełniłeś/aś prawidłowo wszystkie pola.

Zamknij

  1. Wystawiając opinię wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w celu wykonania usługi. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w Polityce Prywatności.

    Wystawiając opinię oświadczasz, że jej treść jest zgodna z prawdą, a Ty ponosisz za nią pełną odpowiedzialność. W bazie serwisu e-tlumacze.net będą przechowywane dane takie jak adres e-mail oraz adres IP, z którego wypełniono formularz opinii. Dane te umożliwiają identyfikację autora opinii i mogą zostać udostępnione na wniosek podmiotów uprawnionych do tego, w przypadku zgłoszenia przez użytkownika działań niezgodnych z polskim prawem, w szczególności dotyczących czynów nieuczciwej konkurencji.

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.Zamknij