Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Oferuję tłumaczenia pisemne z języka hiszpańskiego na angielski. Mam doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych i ustych, oferuję solidne i szybko wykonane... więcej »