Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język rosyjski

Cennik
Tłumaczenia ustne:
ustne konsekutywne
80,00 zł / 1 godz.
ustne symultaniczne
100,00 zł / 1 godz.
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
25,00 zł / 1800 zzs.
specjalistyczne
30,00 zł / 1800 zzs.

Rosyjski, angielski, polski – profesjonalne tłumaczenia oraz obsługa językowa. Jako native speaker języka rosyjskiego oraz absolwentka m.in. filologii polskiej i angielskiej z ponad 6-letnim doświadczeniem w zawodzie tłumacza, oferuję profesjonalne, najwyższej jakości tłumaczenia w dowolnej kombinacji językowej w parach polski – rosyjski – angielski.

Mam na swoim koncie ponad 300 godzin tłumaczenia symultanicznego oraz 2 279 502 przetłumaczonych znaków (statystyki SDL Trados: 1 października 2017).

Za największy dowód uznania dla swoich kompetencji uważam zaufanie powracających do mnie klientów, wyrażone w licznych listach polecających i pozytywnych referencjach. 

Zapraszam do przesyłania zapytań na podany adres e-mail w celu otrzymania ekspresowej bezpłatnej wyceny! 

______________________________________________________________

KLIENCI: 

Wykonuję tłumaczenia zarówno dla dużych korporacji i dobrze znanych firm, jak i klientów indywidualnych – każdego klienta traktuję z taką samą troską. Grono moich klientów obejmuje:

Międzynarodowe korporacje, duże i średnie firmy: korporacja Herbalife (Polska, USA), korporacja Arbonne, Samsung Electronics Polska, Amica, meble VOX, producent kosmetyków LaLuxe i wiele innych. 

Instytucje, uczelnie wyższe i organizacje non-profit: Miasto Poznań, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Collegium Da Vinci (w przeszłości SWPS), Międzynarodowe Targi Poznańskie, Migrant Info Point (organizacja wspierająca migrantów w Polsce); 

Wydawnictwa: wydawnictwo Fronda (obecnie trawają prace nad przygotowanie do wydania przetłumaczonej przeze mnie książki), Termedia, FotoLiner. 

Biura tłumaczeń: Lidex, Skrivanek (Polska), Clarus, Language Line (USA).  

Klienci indywidualni

______________________________________________________________

KOMPETENCJE I WYKSZTAŁCENIE

Jestem osobą dwujęzyczną – rosyjski jest moim językiem pierwszym, wychowałam się w Ałmaty (Kazachstan), gdzie uczęszczałam do szkoły rosyjskojęzycznej. Od 16 roku życia mieszkałam na stałe w Polsce oraz USA. Praktyczne doświadczenie w posługiwaniu się każdym z trzech języków, z którymi pracuję, oraz znajomość kultury krajów, w których te języki są używane, sprawia, że tłumaczone przeze mnie teksty są nie tylko poprawne, ale również naturalne w odbiorze dla użytkowników danego języka. 

Wykształcenie: 

  • Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Rosyjskiego i Angielskiego, UAM w Poznaniu; 
  •   Filologia Angielska, UAM w Poznaniu, stopień licencjata; 
  •  Filologia Polska, UAM w Poznaniu, stopień magistra; 

______________________________________________________________

OFEROWANE USŁUGI: 

TŁUMACZENIA PISEMNE oraz usługi w zakresie korekty i redakcji tekstu, zarządzanie terminologią specjalistyczną;  W pracy nad tłumaczeniami pisemnymi korzystam ze specjalistycznego oprogramowania dla tłumaczy SDL Trados 2015 (aktywna licencja), oraz MemoQ (na zasadzie tzw. "floating license")

TŁUMACZENIA USTNE: symultaniczne i konsekutywne;

COPYWRITING – teksty na zamówienie (w trzech językach: polskim, rosyjskim, angielskim);

TWORZENIE NAPISÓW do materiałów wideo;

TRANSKRYPCJA NAGRAŃ w języku polskim, rosyjskim i angielskim;

______________________________________________________________

ABSOLUTNE STANDARDY MOJEJ PRACY TO:

  • Najwyższa jakość merytoryczna i formalna wykonywanych tłumaczeń – wykonuję wieloetapową korektę każdego tłumaczenia.  
  • Terminowość – wszystkie zlecenia wykonuję w ustalonym terminie. 
  • Ciągły kontakt z klientem na każdym etapie pracy nad tłumaczeniem i reagowanie na jego potrzeby; 
  • Poufność – w żaden sposób nie udostępniam powierzonych mi dokumentów i materiałów; 

*Ceny podane na portalu mają charakter orientacyjny. Na cenę każdego tłumaczenia, pisemnego czy ustnego, wpływa szereg czynników, dlatego w każdym przypadku stawki ustalane są indywidualnie. 

Specjalizacje
administracjabiznes, handelbudownictwoekonomia, finansefilozofiagospodarkainformatyka, ITinneinżynieriaksięgowość, rachunkowośćliteraturamarketingmedycynaochrona środowiskapodatkipolitykaprawotechniczneturystyka, hotelarstwoubezpieczeniaUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

3 ostatnie opinie na temat użytkownika

Karolina Witzberg
14 lutego 2018

Nasze Biuro Tłumaczeń SWP współpracuje z Panią Janą i potwierdzamy , iż jest świetnym tłumaczem. Polecamy.

Andrei Dzebish
15 listopada 2017

Regularnie współpracujemy z panią Janą, zlecając tłumaczenia rosyjsko-polskie i oraz pisanie tekstów w języku polskim. Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy pod każdym kątem. Ze względu na specyfikę naszej działalności, zależy nam na tym, aby teksty (zarówno autorskie, jak i tłumaczenia) były wykonane na najwyższym poziomie merytorycznym i formalnym. Pani Jana, jak nikt inny, doskonale radzi sobie z tym zadaniem, a poza tym, dużym plusem jest terminowość! Bardzo polecam.

Vojtěch Dziewięcki
24 marca 2017

Miałem przyjemność współpracować z Janą podczas dwóch dużych szkoleń marketingowych, organizowanych przez pewną dużą firmę, w Polsce i na Białorusi. Oboje wykonywaliśmy tłumaczenia symultaniczne. Jana jest profesjonalistką najwyższej klasy. Jej tłumaczenia były zawsze zrozumiałe i precyzyjne, a słuchacze i mówcy w pełni zadowoleni. Mogę ją z czystym sumieniem polecić każdemu.