Zaloguj się Załóż konto

O mnie

Wśród języków poruszam się praktycznie od swojego urodzenia. Sprowadzony na świat przez zaolziańskich rodziców na tereny ówczesnej Czechosłowacji, wychowywany przez babcię Mazowszankę (świetnie władającą gwarą cieszyńską) i dziadka Słowaka (równie dobrze posługującego się czeszczyzną), uczęszczając do polskich szkół, otaczając się paczką czeskich kolegów i porozumiewając się z członkami rodziny gwarą, jestem od najmłodszych lat przyzwyczajony do nieustannego i natychmiastowego przestawiania się na inny kod komunikacyjny.

Od lat szkolnych zacząłem zgłębiać kolejne języki: obowiązkowy angielski wraz z niemieckim, z którego zdawałem maturę, jednak będąc w wieku nastoletnim postanowiłem popłynąć nieco pod prąd: w kierunku własnych fascynacji tym, co wówczas nie było już na wyciągnięcie ręki – kulturą rosyjską i dawnym światem słowiańskim. Zapisując się na filologiczne studia rosyjskiego w stolicy Moraw (znanej m. in. ze swojego specyficznego slangu), prowadzone przez „masarykański” instytut slawistyki, miałem możliwość poszerzyć swoje horyzonty i zdolności o znajomość białoruskiego i ukraińskiego, zapoznać się z niezbędną wiedzą z zakresu lingwistyki ogólnej i historycznej pozostałych języków słowiańskich, dzięki przedmiotom obieralnym oraz pod znacznym wpływem zainteresowań filozoficznych (w końcu to wydział filozofii) uległem całkowicie łacinie, po opanowaniu której – już jako student politologii tego samego uniwersytetu – nie wyobrażałem sobie możliwości nie uciec również do nauki greki, gdyż tylko w parze z nią można mówić o prawdziwym wykształceniu klasycznym. (...)

Jestem autorem witryny www.cieszynisko.eu, gdzie zamieszczam szereg artykułów własnego autorstwa na temat zagadnień z dziedziny translatoryki, metodyki nauczania języków obcych, a także kultury rodzimego regionu - Śląska Cieszyńskiego.
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.