Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Dzień dobry, chętnie podejmiemy się realizacji tłumaczeń z j. duńskiego na j. angielski. Zapraszamy do przesłania tekstu/szczegółów zapytania do wyceny na nasz... więcej »
Hej!Jestem magistrem filologii szwedzkiej, lektorem j.szwedzkiego w szkole j.obcych, a także w szkole wyższej w Warszawie (gdzie prowadzę zajęcia dla studentów... więcej »