Zaloguj się Załóż konto

Oferty użytkownika

O mnie

Jestem absolwentką wydziału Filologii Hiszpańskiej na Uniwersytecie Pedagogicznym im. KEN w Krakowie, aktualnie w trackie studiów magisterskich na tym samym kierunku. Napisałam pracę licencjacką traktującą o tłumaczeniu poezji, opierając się o własne tłumaczenie tomu poezji "Baluarte" Elviry Sastre. Brałam udział w projektach tłumaczenia napisów filmowych ("Yo, imposible" i "La familia") pod patronatem Instytutu Cervantes. Przez dwa lata mieszkałam w Hiszpanii (Castellón de la Plana i Almeria), dzięki czemu miałam kontakt z żywym językiem. Chętnie wykonam tłumaczenia polsko-hiszpańskie i hiszpańsko-polskie.


Preferowane zlecenia zdalne ze względu na to, że aktualnie przebywam w Hiszpanii.
Kontakt: nataliapalygaa@gmail

Wykształcenie

2020-2022 Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Filologia hiszpańska, studia magisterskie.

2017-2020 Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Filologia hiszpańska, studia licencjackie.

Doświadczenie

2019 Współpraca przy projekcie tłumaczenia napisów do filmów "Yo, imposible" i "La familia" pod patronatem Instytutu Cervantes w Krakowie.

2020 Tłumaczenie tomu poezji "Baluarte" Elviry Sastre i napisanie pracy licencjackiej na ten temat.

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.