Serwis e-tlumacze.net

Aleksander Mazurek

Aleksander Mazurek

(2 oferty)
  •       (8 opinii)
  •  Telefon (Pokaż) Telefon (Pokaż)
  • Obszary działania:
    • Warszawa
    • Wrocław
    • Zielona Góra
    • Kraków
    • Szczecin
    • Gdańsk
    • Poznań
    • Lublin
  • Ostatnia aktywność: wczoraj

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski

  1. Tłumaczenia zwykłe: do ustalenia
  2. Tłumaczenia specjalistyczne: do ustalenia
  3. Korekty: do ustalenia
  4. Tłumaczenie online: Tak
Specjalizacje:
  • administracja,
  • biznes, handel,
  • ekonomia, finanse,
  • filozofia,
  • gastronomia,
  • gospodarka,
  • informatyka, IT,
  • inne,
  • inżynieria,
  • literatura,
  • marketing,
  • medycyna,
  • motoryzacja,
  • ochrona środowiska,
  • polityka,
  • prawo,
  • rolnictwo, leśnictwo,
  • turystyka, hotelarstwo,
  • Unia Europejska

Oferuję profesjonalne tłumaczenia tekstów z różnych dziedzin, takich jak medycyna, motoryzacja, turystyka, prawo, informatyka, inżynieria, ekonomia, teologia, psychologia, literatura, marketing, finanse czy filozofia. Współpracowałem m.in. z wieloma firmami, pracownikami naukowymi oraz teatrami amatorskimi, jak i z biurem tłumaczeń KERN Polska, czy z Fundacją dialogu międzykulturowego DUNAJ. Studiowałem Nauczanie języka angielskiego na Uniwersytecie Warszawskim oraz mam za sobą ponad sześć lat praktyki w tłumaczeniach zwykłych, specjalistycznych techniczych oraz literackich.

Oferuję tłumaczenia zwykłe, tłumaczenia ofert handlowych, tłumaczenia książek, prozy oraz poezji, artykułów naukowych wszelkich prac dyplomowych oraz badań, podręczników, pomocy naukowych, sztuk teatralnych, wierszy, literatury pięknej, stron internetowych, blogów oraz wiele innych. Wszystko to z języka angielskiego na język polski jak i z języka polskiego na język angielski. Pracuję przez cały tydzień, jestem osobą rzetelną, kompetentną oraz nierozerwalnie związaną pasją do swojej pracy. Tłumaczenia szybkie oraz w atrakcyjnych cenach. W razie wszelkich pytań z Państwa strony, serdecznie zachęcam do kontaktu ze mną.

 

OFFER IN ENGLISH

I offer my services of professional translations in various fields of study, such as medicine, motorisation, tourism, law, IT technologies, engineering, economics, theology, psychology, literature, marketing, finance, philosophy and more. I have been collaborating with many companies, academics and amateur theatres, as well as with the KERN Polska translation agency or with the Foundation for Intercultural Dialogue DUNAJ. I studied teaching English at the University of Warsaw where I have been thoroughly educated in academic English and additionally I have more than six years of practice in regular, academic, specialised technical and literary translations.
I offer copyright translations, translations of commercial offers, articles,  books, prose and poetry, scientific articles, diploma theses and research materials, textbooks, scientific aids, plays, poems, fiction, websites, blogs and many others. All this from English to Polish and from Polish to English. I work all week long, I am a reliable, competent and inextricably bound by my passion for languages. Quick translations and at attractive prices. If you happen to have any further questions, please do not hesitate to contact me.

 

Doświadczenie:
Tłumaczenia użytkowe, tłumaczenia umów prawnych, tłumaczenia specjalistyczne literatury naukowej ("The Arts In Prisons" - na potrzeby pracownika naukowego PAN ze stopniem doktora nauk), tłumaczenia wielu prac na potrzeby studiów (w tym magisterskich, doktoranckich czy licencjackich), tłumaczenia prac szkolnych, tłumaczenie ofert handlowych (np. Dom pod Sosnami - woj. lubuskie), tłumaczenie stron internetowych oraz blogów, tłumaczenia książek (np. "Cesha's Story" autorstwa Czesławy Glazer czy powieść "Successio" Dawida Niemca"), tłumaczenia sztuk teatralnych, itp. Długoterminowa współpraca z biurami tłumaczeń, tłumaczami przysięgłymi oraz wieloma klientami prywatnymi.

3 ostatnie opinie na temat użytkownika

Przeczytaj uważnie!

Po dodaniu opinii nie będzie możliwa jej edycja, dlatego upewnij się, że wypełniłeś/aś prawidłowo wszystkie pola.

Zamknij

  1. Wystawiając opinię wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w celu wykonania usługi. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w Polityce Prywatności.

    Wystawiając opinię oświadczasz, że jej treść jest zgodna z prawdą, a Ty ponosisz za nią pełną odpowiedzialność. W bazie serwisu e-tlumacze.net będą przechowywane dane takie jak adres e-mail oraz adres IP, z którego wypełniono formularz opinii. Dane te umożliwiają identyfikację autora opinii i mogą zostać udostępnione na wniosek podmiotów uprawnionych do tego, w przypadku zgłoszenia przez użytkownika działań niezgodnych z polskim prawem, w szczególności dotyczących czynów nieuczciwej konkurencji.

  • Elżbieta Lewczyńska25 listopada 2020     

    Współpracowaliśmy z P. Aleksandrem przy tłumaczeniu serii materiałów prasowych związanych z promocją spektakli teatralnych za granicą. Jestem niezwykle zadowolona z poziomu tłumaczenia, przebiegu współpracy oraz podejścia do tekstu. Miałam poczucie, że w tłumaczeniach p. Aleksander naprawdę oddaje specyfikę każdego spektaklu. Dziękuję za to! I oczywiście bardzo polecam współpracę!

  • Miłosz Krajan24 listopada 2020     

    Współpracowaliśmy przy tłumaczeniu mojego tekstu. P. Alek przetłumaczył go szybko, dokładnie, ale co najważniejsze -- z wyczuciem detalu, idiomu, charakteru/specyfiki oryginału, który umiał "przenieść" do nowej wersji językowej! Brawo. Polecam i będę wracał

  • Miłosz Sieradzki11 grudnia 2019     

    Błyskawiczne, dobrej jakości tłumaczenie. Polecam