Tłumaczenia zwykłe są zamawiane, gdy teksty nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Jednak treść przetłumaczonego tekstu musi być, bez wątpienia, równie wiarygodna. Tego typu usługę zamawia się w przypadku korespondencji firmowej, biznesplanów czy raportów, a także tekstów literackich oraz instrukcji.
Filolog klasyczny, uniwersytecki lektor łaciny i greki, doświadczony (kilkanaście lat) tłumacz, w tym również tekstów publikowanych drukiem, oferuje tłumaczenia... więcej »