Oferty użytkownika
O mnie
Bardzo się cieszę, że trafiłaś/trafiłeś na mój profil. Chciałabym abyś poznała/ poznał mnie bliżej.
Jestem tłumaczem j. litewskiego, rosyjskiego i angielskiego oraz lektorem j. litewskiego (podkład głosowy). Mam 20 lat doświadczenia. Tłumaczyłam m. in. dla TV i armii USA w Polsce.
Osobiście wykonuję tłumaczenia litewskie, angielskie, rosyjskie. Współpracujemy z tłumaczami innych języków.
Obsługujemy języki: ukraiński, niemiecki, francuski, włoski, czeski, słowacki, łotewski.
Zapewniamy pełne opracowanie graficzne dokumentów dostarczonych do tłumaczenia.
Moją misją jest nie tylko świadczenie doskonałych usług tłumaczeniowych, lecz także pełne zaangażowanie w pomoc przedsiębiorcom oraz osobom indywidualnym, oferując kompleksowy zakres wsparcia.
Pomagam w znalezieniu partnerów na Litwie dla firm polskich i na odwrót, w ułatwieniu kontaktów językowych, załatwieniu spraw urzędowych i medycznych a także udzielam korepetycji i tworzę kursy języka litewskiego.
Litewski to mój ojczysty język, większość życia mieszkałam na Litwie, gdzie ukończyłam filologię litewską na Uniwersytecie Wileńskim. Moje 19-letnie doświadczenie w tłumaczeniach, włącznie z pracą dla takich instytucji jak TELEWIZJA czy BAZA ARMII USA w Polsce pokazuje, że jestem osobą godną zaufania i profesjonalnie podchodzę do każdego zadania.
Moim wyróżnikiem na rynku jest wszechstronność i zaangażowanie.
Z pasji i miłości do mojego kraju piszę również blog Okiem Litwinki i serdecznie chciałabym Cię do niego zaprosić.
Poznasz obraz Litwy moimi oczami i zobaczysz jak wiele jeszcze rzeczy jest nieoczywistych.
A jeśli chciałbyś/ chciałabyś się nauczyć języka litewskiego, szukasz tłumacza lub pragniesz rozwinąć swoją firmę na rynki wschodnie skontaktuj się ze mną.
Wykształcenie
Uniwersytet Wileński, filologia litewska, licencjat
Uniwersytet w Białymstoku, pedagogika, magister
Opinie na temat użytkownika



Wspaniała współpraca. Polecam.
Litewskiego uczę się od jakiegoś czasu. Po dłuższej przerwie, nadzieja na poznanie tego języka ponownie wróciła, dzięki Živilė. Jest ona niesłychanie kompetentną osobą, potrafiącą pracować z uczniami na różnych poziomach. Do nauki języka wykorzystuje podręczniki litewskie, które doskonale zna. W swojej pracy korzysta z rozmaitych metod, które mają ucznia zachęcić do nauki i rozbudzić w nim ciekawość poznania nie tylko języka, ale również litewskiej kultury. Świetnie radzi sobie z tekstami specjalistycznymi. Tłumaczenie tekstu dotyczącego problematyki XVIII-wiecznej, wymaga olbrzymich umiejętności ze strony tłumacza. Zivile je posiada! Jest osobą próbującą zrozumieć tekst i jego autora, przez co Jej tłumaczenia mają sens. Jest niesłychanie ciepłą i miłą dziewczyną.