Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski

Cennik
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
25,00 zł / 1800 zzs.
specjalistyczne
35,00 zł / 1800 zzs.
korekty
10,00 zł / 1800 zzs.

TŁUMACZ ANGIELSKIEGO, TŁUMACZ ANGIELSKO-POLSKI TŁUMACZENIE SPECJALISTYCZNE, TECHNICZNE

Witam,
zajmuje się specjalistycznym tłumaczeniem tekstów technicznych oraz chemicznych.
Tłumaczę z języka angielskiego na polski i polskiego na angielski.
Tłumaczę wszelkiego rodzaju patenty, przepisy, streszczenia, opisy, recepty, broszury, katalogi, instrukcje. Wyspecjalizowany jestem w tłumaczeniu tekstów, medycznych, farmaceutycznych, chemicznych oraz technicznych.
Tłumaczę nie tylko teksty specjalistyczne, ale również każdy inny tekst ogólny. Tłumaczę maile, prośby, listy, CV, dokumenty, blogi, artykuły, strony internetowy, aplikacje, napisy do filmów.

Posiadam wieloletnie doświadczenie branżowe (chemia, chemia ogólna, chemia organiczna, metalurgia, teksty techniczne) dlatego też tłumaczenia przeprowadzam z precyzją i starannością, zachowując przy tym znaczenie tekstu.
Moja stawka to 25-35zł/1800 zzs w zależności od trudności i skomplikowania tekstu.
Pracuję również w weekendy i w sytuacjach "awaryjnych".
Na życzenie prześlę próbki oraz referencje.

Kraków, Warszawa, Rzeszów, Wrocław, Poznań, Lublin, Łódź, Bydgoszcz, Białystok, Gdańsk, Szczecin, Katowice

Nie przepłacaj w Biurach Tłumaczeń! Skontaktuj się bezpośrednio z Tłumaczem! :)

Zapraszam do kontaktu
884660302 


Pozdrawiam,
Sławomir

Specjalizacje
biznes, handelgospodarkainformatyka, ITinneinżynieriamedycynaprzemysłrolnictwo, leśnictwotechniczneturystyka, hotelarstwoUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Próbne tłumaczenie
An extraordinary meeting of the company's management board is scheduled for the next Wednesday. The issue of the meeting will be the determination and discussion of the budget for 2016. Also, the financial results of the previous year will be presented. An important point of the meeting will be to agree on a date for the implementation of the recovery plan. The plan focuses on eliminating production stoppages and the resulting financial losses.
Opinie

3 ostatnie opinie na temat użytkownika

Grzegorz Pietrzyk
25 stycznia 2023

Realizacja przebiegła szybko, sprawnie i profesjonalnie. Polecam Sławomira nawet do trudnych zadań

Tomasz Wierzbicki
8 grudnia 2022

Pan Sławomir tłumaczył nam ostatnio instrukcję obsługi sprzętu ogrodowego. Pomimo krótkiego dead linu, tłumaczenie zostało dokonane szybko i w dobrej jakości, polecamy :)

Magdalena Kostyszyn-Bielecka
21 listopada 2022

Błyskawiczna realizacja zlecenia, tłumaczenia bez zastrzeżeń. Gorąco polecam!