Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka ukraińskiego na język polski

Cennik
Tłumaczenia ustne:
ustne konsekutywne
do ustalenia
ustne symultaniczne
do ustalenia
Tłumaczenia pisemne:
specjalistyczne
do ustalenia

Nabór tłumaczy do projektu terminologicznego UE i NATO (IATE / NATO STO / EDA) – sektor obronny

Stowarzyszenie TIDES – Translators and Interpreters for Defense and Security zaprasza do współpracy doświadczonych tłumaczy specjalistycznych zainteresowanych udziałem w projekcie opracowania specjalistycznego słownika terminologii wojskowej.

Projekt obejmuje przygotowanie słownika zawierającego około 70 000 haseł terminologicznych wraz z komentarzami, dotyczących w szczególności:

  • lotnictwa bezzałogowego (UAV / UAS),
  • systemów obrony przeciwlotniczej i przeciwrakietowej,
  • współczesnych technologii wojskowych i systemów uzbrojenia.

Celem projektu jest opracowanie wysokiej jakości zasobu terminologicznego wspierającego tłumaczenia specjalistyczne, badania oraz współpracę międzynarodową w sektorze bezpieczeństwa i obrony.

Charakter współpracy

Projekt ma charakter długoterminowy i będzie realizowany w formule pracy zespołowej przy udziale tłumaczy, terminologów oraz ekspertów branżowych.

Osobom zakwalifikowanym do udziału w projekcie oferujemy:

  • udział w unikalnym projekcie terminologicznym w sektorze obronnym,
  • współpracę w międzynarodowym środowisku ekspertów,
  • wsparcie szkoleniowe w zakresie terminologii NATO oraz standardów terminologicznych stosowanych w projektach międzynarodowych,
  • możliwość rozwijania kompetencji w zakresie terminologii wojskowej i bezpieczeństwa.

Profil poszukiwanych kandydatów

Zapraszamy do zgłaszania się osoby, które:

  • posiadają doświadczenie w tłumaczeniach specjalistycznych,
  • interesują się tematyką bezpieczeństwa, obronności lub technologii wojskowych,
  • wykazują wysoką dbałość o precyzję terminologiczną i jakość pracy.

Doświadczenie w tłumaczeniach z zakresu techniki wojskowej, lotnictwa, nowych technologii lub bezpieczeństwa będzie dodatkowym atutem.

Zgłoszenia

Osoby zainteresowane udziałem w projekcie prosimy o przesłanie zgłoszenia wraz z krótką informacją o doświadczeniu translatorskim oraz stawkach za 1800 zzs.

Przesyłając zgłoszenie, kandydat wyraża zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych przez Stowarzyszenie TIDES w celu przeprowadzenia procesu naboru tłumaczy do projektu, zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (RODO).

Specjalizacje
informatyka, ITinżynieriamotoryzacjaprzemysłtechniczneUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.