Zaloguj się Załóż konto

Oferty użytkownika

O mnie

Jestem absolwentką Wydziału Lingwistyki Stosowanej i Kulturoznawstwa na Uniwersytecie Jana Gutenberga w Moguncji (Mainz) specjalizującą się w tłumaczeniach medycznych. Od początku swojej kariery zawodowej związana jestem ze specjalistycznym językiem medycznym, początkowo prowadząc szkolenia językowe dla branży medycznej, a następnie współpracując z biurami tłumaczeń oraz klientami indywidualnymi, specjalizując się w tłumaczeniach dokumentacji medycznej pacjenta, w tym kart informacyjnych, zwolnień lekarskich, opinii lekarskich, broszur medycznych oraz informacji o lekach dla pacjenta. W grudniu 2021 roku po zdaniu egzaminu państwowego zostałam zaprzysiężona na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego pod numerem TP/90/21.

Wykształcenie

2000-2005 Wydział Lingwistyki Stosowanej i Kulturoznawstwa (FASK) na Uniwersytecie Jana Gutenberga w Moguncji, specjalizacja: tłumaczenie pisemne, uzyskany tytuł: tłumacz dyplomowany języka niemieckiego 2006 NKJO we Wrocławiu, ukończenie kursu kwalifikacyjnego (metodyczno-pedagogicznego) dla nauczycieli języka niemieckiego 02.2017-12.2017 Roczny internetowy kurs prawa i tłumaczeń prawniczych przy Szkole dla Tłumaczy TEXTEM 10.2019-10.2020 Kurs mentorski on-line przygotowujący do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego organizowany przez Fundację Tlumaczeprawo 02.12.2021-Uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego języka niemieckiego

Doświadczenie

Kilkunastoletnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej jako freelancer. Współpraca z biurami i agencjami tłumaczeń. Właściciel biura tłumaczeń Hieronimus Usługi Lingwistyczne Agnieszka Skrzypulec. Posiadam kilkuletnie doświadczenie jako trener w zakresie szkoleń medycznych z języka niemieckiego.

Szkolenia, uprawnienia

04.2016 - szkolenie z zakresu terminologii medycznej dla tłumaczy języka niemieckiego, medycyna ogólna i wewnętrzna (pt tepis) 06.2016 - szkolenie z zakresu terminologii medycznej dla tłumaczy języka niemieckiego, kardiologia i pulmonologia (pt tepis) 03.2017 - szkolenie z zakresu terminologii medycznej dla tłumaczy języka niemieckiego, onkologia (pt tepis) 06.2021 - pluricentryzm w teorii i praktyce tłumaczenia na przykładzie austriackich i szwajcarskich dokumentów urzędowych i prawniczych (pt tepis) 01-02.2021 - tłumaczenie pism sądowych i procesowych (szkoła dla tłumaczy textem) 02-03.2021 - juristische fachübersetzung; handelsgesellschaften (pt tepis) 02.12.2021 - uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego języka niemieckiego (ministerstwo sprawiedliwości)

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.