Doświadczenie
Zarządzanie zespołem ponad 25 osób
– odpowiedzialność za delegowanie zadań, prowadzenie procesów rekrutacyjnych, wdrażanie nowych pracowników, tworzenie harmonogramów pracy oraz podejmowanie decyzji personalnych.
Koordynacja zespołu copywriterów i tłumaczy
– nadzór nad procesem tworzenia treści, weryfikacja jakości dostarczanych materiałów, dbanie o spójność komunikacji, terminowość realizacji oraz rozliczenia z tłumaczami/native speakerami.
Rozbudowa zespołu językowego
– aktywna rekrutacja i selekcja nowych tłumaczy oraz native speakerów, dostosowana do potrzeb projektowych i językowych klientów.
Publikacja treści na stronach klientów
- publikacja i aktualizacja treści na stronach klientów (m.in. ENERGIA POLSKA) w języku niemieckim – z wykorzystaniem systemu zarządzania treścią (CMS).
Tłumaczenia techniczne i wprowadzanie danych językowych | Mikroel
- Koordynacja tłumaczeń dokumentacji technicznej (sterowniki, instrukcje) na 18 języków, we współpracy z native speakerami.
- Samodzielne wprowadzanie przetłumaczonych treści do komend sterowników.
- Edycja i integracja 8 wersji językowych do instrukcji użytkownika systemu Rainner.
- Dbałość o zgodność językową, techniczną oraz logiczną komunikatów sterujących.
Bezpośredni kontakt z klientami agencji
– obsługa bieżących projektów/zleceń, konsultacje w zakresie treści oraz doradztwo językowe.
Tworzenie materiałów wizualnych
– m.in. przygotowywanie portfolio firmy i prezentacji w Canva na potrzeby wewnętrzne oraz zewnętrzne.
Opinie na temat użytkownika


