O mnie
Od 15 lat zajmuję się tłumaczeniem tekstów o tematyce ogólnej, tekstów literackich (książki, dramaty), list dialogowych do seriali paradokumentalnych i dokumentalnych, programów teatralnych, opisów spektakli, publikacji.
Koordynatorka projektów międzynarodowych programu europejskiego Erasmus+.
Wykształcenie
Magister filologii angielskiej o specjalizacjach: nauczycielskiej i tłumaczeniowej.
Doświadczenie
Tłumaczka języka angielskiego
Wydawnictwa: Galaktyka, Sonia Draga, Nasza Księgarnia, Toya Sound Studios, Agencja Dramatu i Teatru ADiT
Krótki opis stanowiska: Przetłumaczone książki: "Misja Szczeniak" - Jay Kopelman i Melinda Roth, "Strefa Zero" - Jess Walter, "Przysięga Milczenia" - Linda Castillo, "Najgorsza rzecz jaką zrobiła" - Alice Kuipers, "Cień kruczych skrzydeł" - Garth Stein;
Listy dialogowe do seriali paradokumentalnych dla Toya Sound Studios i Active Family. Dramaty:
"Po omacku", "Partnerzy" - Donald Churchill Oraz "Krótkie filmy Tatii Rosenthal na podstawie opowiadań Edgara Kereta"dla Teatru Nowego w Łodzi- transkrypcja i tłumaczenie.
Tłumaczenie programów i publikacji Teatru Chorea w Łodzi.
Opinie na temat użytkownika