Oferty użytkownika
O mnie
Jestem na studiach magisterskich specjalności tłumaczeniowej (specjalizacji angielski-hiszpański). Celuję w zawód tłumacza przysięgłego, natomiast zależy mi na zdobywaniu doświadczenia. Posiadam referencje z praktyk i stażów z biur tłumaczeń i urzędów, w których tłumaczyłam.
Szybko się uczę. Samodzielnie opanowałam korzystanie z pakietu MS Office.
Jestem osobą terminową, dokładną i sumienną.
Moje doświadczenie opiera się na tłumaczeniu tekstów o współpracach miast, uczelni, ale o wiele bardziej odnajduję się w tłumaczeniach "twardych", tłumacząc teksty prawnicze. Głównie tłumaczyłam pisemnie z języka polskiego na angielski teksty motoryzacyjne, techniczne, o ubezpieczeniach, ekologii.
Wykonywałam tłumaczenia ustne środowiskowe i konsekutywne w firmie sprzedażowej. Byłam kierowniczką zagranicznych działów call center, przeprowadzając szkolenia, odsłuchując rozmowy konsultantów oraz tłumacząc spotkania dyrektorów w języku angielskim i hiszpańskim.
Chętnie podeślę próbki tłumaczeń. Zapraszam do kontaktu.
Wykształcenie
W trakcie studiów.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
lingwistyka stosowana 4. roku (1. rok II stopień)
spec. angielsko-hiszpańska
Doświadczenie
Managerka sekcji hiszpańskiej i portugalskiej w call center (kwiecień 2025-sierpień 2025), od października 2025 tłumaczka ustna
tłumaczenie w biurze AFB, staż (czerwiec 2023-sierpień 2023)
tłumaczenie w Urzędzie Miasta, praktyki (grudzień 2022- styczeń 2023)
sporadyczne tłumaczenie i obsługa klienta w firmie logistycznej (język angielski) (listopad 2021-grudzien 2021)
Szkolenia, uprawnienia
Licencjat z lingwistyki stosowanej, specjalność translatoryczna (angielski-hiszpański) na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
Opinie na temat użytkownika


