Zaloguj się Załóż konto

Oferty użytkownika

O mnie

Jestem na studiach magisterskich specjalności tłumaczeniowej (specjalizacji angielski-hiszpański). Celuję w zawód tłumacza przysięgłego, natomiast zależy mi na zdobywaniu doświadczenia. Posiadam referencje z praktyk i stażów z biur tłumaczeń i urzędów, w których tłumaczyłam.

Szybko się uczę. Samodzielnie opanowałam korzystanie z pakietu MS Office.

Jestem osobą terminową, dokładną i sumienną.

Moje doświadczenie opiera się na tłumaczeniu tekstów o współpracach miast, uczelni, ale o wiele bardziej odnajduję się w tłumaczeniach "twardych", tłumacząc teksty prawnicze. Głównie tłumaczyłam pisemnie z języka polskiego na angielski teksty motoryzacyjne, techniczne, o ubezpieczeniach, ekologii.

Wykonywałam tłumaczenia ustne środowiskowe i konsekutywne w firmie sprzedażowej. Byłam kierowniczką zagranicznych działów call center, przeprowadzając szkolenia, odsłuchując rozmowy konsultantów oraz tłumacząc spotkania dyrektorów w języku angielskim i hiszpańskim.

Chętnie podeślę próbki tłumaczeń. Zapraszam do kontaktu.

Wykształcenie

W trakcie studiów.

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie

lingwistyka stosowana 4. roku (1. rok II stopień)

spec. angielsko-hiszpańska

Doświadczenie

Managerka sekcji hiszpańskiej i portugalskiej w call center (kwiecień 2025-sierpień 2025), od października 2025 tłumaczka ustna

tłumaczenie w biurze AFB, staż (czerwiec 2023-sierpień 2023)

tłumaczenie w Urzędzie Miasta, praktyki (grudzień 2022- styczeń 2023)

sporadyczne tłumaczenie i obsługa klienta w firmie logistycznej (język angielski) (listopad 2021-grudzien 2021)

 

Szkolenia, uprawnienia

Licencjat z lingwistyki stosowanej, specjalność translatoryczna (angielski-hiszpański) na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.