Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski
Nazywam się Dagmara Rudnicka. Mam 23 lata i jestem studentką I roku studiów magisterskich na filologii angielskiej (UŁ). Tytuł licencjata zdobyłam po ukończeniu Lingwistyki dla Biznesu(UŁ), kierunku łączącym podstawy zarządzania z nauką dwóch języków obcych (angielski i włoski). Praca dyplomowa, która dotyczyła tłumaczeń audiowizualnych wzbudziła duże zainteresowanie wśród profesorów. Zanim jednak rozpoczęłam studia uczęszczałam do klasy dwujęzycznej (z językiem angielskim) w IV L.O. w Łodzi po czym zdałam maturę dwujęzyczną z języka angielskiego oraz z rozszerzonego hiszpańskiego. A moja przygoda z angielskim sięga przedszkola. Jak widać nauka języków towarzyszy mi od dziecka aż do dziś. Po studiach planuję nauczać i tłumaczyć. Moim głównym celem jest jednak uzyskanie tytułu tłumacza przysięgłego, jako że wybrana przeze mnei specjalizacja to translatoryka. A póki co pozostaje mi zarażanie swoją pasją innych pomagając im przy tym rozwinąć swoje zdolności w zakresie języka angielskiego oraz tłumaczenie jako freelancer. Kilkakrotnie podczas wakacji wyjeżdżałam do krajów anglojęzycznych do pracy, a przede wszystkim aby poznać kulturę oraz podszlifować angielski w warunkach pozaakademickich. Podejmuję się tłumaczeń z języka angielskiego oraz na język angielski; tekstó formalnych, nieformalnych, umów, tekstów literackich jak i tłumaczeń specjalistycznych. Nie jestem jednak jeszcze tłumaczem przysięgłym. Natomiast jeżeli chodzi o tłumaczenia z języka włoskiego, hiszpańskiego mogę podjąć się tekstów mniej wymagających.
Opinie na temat użytkownika

