Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język hiszpański
Cennik
Tłumaczenia ustne:
ustne konsekutywne
do ustalenia
ustne symultaniczne
do ustalenia
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
do ustalenia
specjalistyczne
do ustalenia
Tłumacz języka hiszpańskiego.
Branża budowlana – sektor kolejowy, sektor budowy dróg i mostów,
Branża finansowa- sektor investorski
Tłumaczenia z j. polskiego na hiszpański
Tłumaczenia z j. hiszpańskiego na j. polski
Skontaktuj się z tłumaczem
Próbne tłumaczenie
Para el próximo miércoles está programada una reunión extraordinaria de la junta. La reunión será determinar y discutir el presupuesto para 2016 se presentarán los resultados financieros del año anterior. Un punto importante de la reunión será acordar la fecha de introducción del plan de recuperación. El plan sobre todo se centra en la eliminación de tiempos muertos de producción y por lo tanto en la eliminación de incurridas pérdidas financieras de este título.
Na najbliższą środę zaplanowano nadzwyczajne posiedzenie zarządu spółki. Tematem spotkania będzie ustalenie i przedyskutowanie budżetu na rok 2016. Przedstawione będą również wyniki finansowe z roku poprzedniego. Istotnym punktem spotkania będzie uzgodnienie terminu wprowadzenia planu naprawczego. Plan dotyczy przede wszystkim wyeliminowania przestojów w produkcji, a co za tym idzie ponoszonych z tego tytułu strat finansowych.
Opinie
Opinie na temat użytkownika
Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.