Zaloguj się Załóż konto

O mnie

Jestem tłumaczem języka francuskiego i włoskiego, wykonuję tłumaczenia pisemne i ustne.

Jako tłumacz języka francuskiego pracuję od 1999 r., a w 2002 r. uzyskałam uprawnienia tłumacza przysięgłego.

Jako tłumacz języka włoskiego natomiast pracuję od 2001 r.

Wykształcenie

  • mgr filologii romańskiej - dyplom Akademii Pedagogicznej w Krakowie, specjalizacja: historia integracji europejskiej
  • ukończone Podyplomowe Studia dla Tłumaczy na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie
  • dyplom CILS livello 4 (Università degli Studi di Milano)

Doświadczenie

Od 1999 r. pracuję jako tłumacz pisemny i ustny języka francuskiego, a od 2001 r. również włoskiego. Największe doświadczenie mam w następujących dziedzinach:

• Integracja europejska: od czerwca 2004 r. do chwii obecnej wykonuję tłumaczenia pisemne FR>PL i IT>PL bezpośrednio dla Komisji Europejskiej jako tłumacz zewnętrzny oraz za pośrednictwem biur tłumaczeń dla Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Trybunału Sprawoedliwości i innych instytucji UE;

• Nauki humanistyczne i publikacje: tłumaczyłam książki z dziedziny socjologii i publikacje popularnonaukowe z dziedziny historii oraz o tematyce ogólnej:

1. FR -> PL: D. Hervieu-Léger, Réligion pour memoire / Reigia jako pamięć, Zakład Wydawniczy NOMOS, Kraków 1999;

2. FR-> PL: pod red. C. Legrand, Charles de Gaulle oraz Mussolini, Dom Wydawniczy BELLONA, Warszawa 2001;

3. IT-> PL: praca zbiorowa, Historia Świata, Wydawnictwo Mediasat, Kraków 2007;

4. IT-> PL: praca zbiorowa, Encyklopedia pytań i odpowiedzi, Dom Wydawniczy Elżbieta Jarmołkiewicz, 2011.

• Nauki społeczne i organizacje pozarządowe: od 2004 do 2008 r. współpracowałam jako tłumacz polsko-włosko-francuski ze Stowarzyszeniem Współpracy Gospodarczej (SWR, Polska) w ramach projektów dotyczących gospodarki społecznej, organizacji pozarządowych, bankowości spółdzielczej itp. Od 2007 r. do chwili obecnej jestem pełnomocnikiem i tłumaczem francuskiego stowarzyszenia ds. adopcji zagranicznych (COFA Montauaban, FR);

• Biznes, przemysł, normy techniczne, insrukcje, audyty: od 2001 do 2008 r. pracowałam jako tłumacz we włoskich spółkach sektora samochodowego na Śląsku (Fiat Auto Poland, Magneti Marelli, Automotive Lighting i in.). Obecnie nadal współpracuję z wieloma firmami z Polski, Włoch i Francji, tłumaczę dokumenty, umowy, oferty, normy techniczne, instrukcje maszyn itp.

Szkolenia, uprawnienia

Tłumacz przysięgły języka francuskiego wpisany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości w Polsce nr TP/2518/06

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.