Oferty użytkownika
O mnie
Jestem tłumaczem z zawodu i z pasji. Interesuję się głównie ekonomią (bardzo szeroko pojętą), medycyną, geopolityką, militariami. Czytam jednak o wszystkim, co mnie zaciekawi, poszerzając przy tym swój zasób słownictwa w języku polskim i angielskim.
Władam też językiem niemieckim i tureckim, jednak nie na tyle, aby podejmować się zleceń w tych językach.
Do niedawna nie narzekałem na brak zleceń; niestety w dobie sztucznej inteligencji i cyfryzacji rynek został zasypany wieloma ,,domorosłymi" tłumaczami, a zlecenia wygrywa nie ten, kto ma wiedzę i kompetencje, a ten, kto głośniej się ogłasza. Jeśli jednak zależy Państwu na wysokiej jakości i jakimś cudem natrafili Państwo na ten profil, są Państwo we właściwym miejscu.
Wykształcenie
Stopień magisterski: tłumaczenia specjalistyczne, Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera
Studia podyplomowe: tłumaczenia uwierzytelnione, Uniwersytet Jagielloński
Doświadczenie
Krynica Forum - tłumaczenie symultaniczne
World For Ukraine Summit - tłumaczenie symultaniczne
+ kilka mniejszych konferencji biznesowych - tłumaczenie symultaniczne
Doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych, m.in tłumaczenie pracy doktoranckiej z medycyny, tłumaczenia techniczne i biznesowe.
Od dwóch lat współpracuję z firmą Polaron, dla której wykonuję tłumaczenia obyczajowe, medyczne, czasem okołoprawnicze.
W tłumaczeniach konferencyjnych czuję się jak ryba w wodzie, nigdy jeszcze nie usłyszałem skargi na temat mojej pracy.
Opinie na temat użytkownika


