Zaloguj się Załóż konto

O mnie

Cześć, z tej strony Asia!

Jestem filolożką angielską z dodatkową specjalizacją z hiszpańskiego – języka, w którym dwa lata studiowałam, i którym od ośmiu lat porozumiewam się na co dzień w domu. Pracuję w dużej mierze po angielsku, jednak to hiszpański jest moim głównym językiem tłumaczeń.

Przez wiele lat mieszkałam w Hiszpanii oraz Chile, dlatego też nie mam problemu z różnymi wariacjami hiszpańskiego. Fascynuje mnie kultura Ameryki Łacińskiej i Andaluzji. Nie wyobrażam sobie mojego życia bez książek, gór i pisania.

Wykształcenie

 

  1. Wyższa Szkoła Europejska: Filologia angielska, lingwistyka stosowana, specjalizacja: komunikacja międzykulturowa w biznesie, drugi język: hiszpański (studia licencjackie)
  2. Uniwersytet Jagielloński: Międzywydziałowe Indywidualne Studia Humanistyczne, kierunek wiodący: antropologia kulturowa
  3. Pontifica Univerdidad Catolica de Chile: Studia latynoamerykańskie (wymiana)
  4. Universidad de Malaga w Hiszpanii: Filologia angielska (wymiana)

 

Doświadczenie

  1. Tłumaczenia konsekultywne w urzędach: hiszpańsko-polskie, polsko-hiszpańskie, angielsko-polskie i polsko-angielskie
     
  2. Tłumaczenia hiszpańsko-angielskie i angielsko-hiszpańskie dla firm i szkół językowych (dokumenty administracyjne, foldery turystyczne) w Maladze (Hiszpania), a także tłumaczenia stron internetowych (tematyka turystyczno-kulturowa) z angielskiego na polski dla greckich jednostek samorządowych.
     
  3. Tłumaczenia polsko-angielskie i angielsko-polskie fragmentów prac naukowych (nauki humanistyczne i społeczne)

Szkolenia, uprawnienia

1. Studia filologiczne

2. Szkolenie z języka hiszpańskiego prawniczego

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.